虚阁网 > 外国文学 > 喧哗与骚动 | 上页 下页 |
四六 |
|
你进屋去,你现在就进去。 我是要进屋去,你别嚷嚷呀。我反正是个坏姑娘你拦也拦不住我了。 我们头上笼罩着一重诅咒,这不是我们的过错,难道是我们的过错吗? 嘘,来吧,快去睡觉吧。 你没法逼我去睡觉,我们头上笼罩着一重诅咒。 我终于看见他①了,他刚刚走进理发店。他眼光朝店门外看去。 ①这里的"他"是达尔顿·艾密司。刚才的事情发生后几天,昆丁在理发店里见到他。 我走上去等了片刻。 我找你找了有两三天了。 你早就想找我吗。 我要找你谈谈。 他很快三两下就卷好一支香烟大拇指一捻又擦亮了火柴。 此处不是谈话之处,是不是我到什么地方去看你。 我到你房间去,你不是住在旅馆里吗? 不,那儿不太合适,你知道小溪上的那座桥吗?就在那什么的后面。 知道,行啊。 一点钟行不行。 我转身走了。 打扰你了。 我站住脚步回过头去看。 她好吗? 他的模样就象是青铜铸就的。 她现在有什么事需要找我吗? 我一点钟在那儿等你。 她听见我吩咐T.P.一点钟给"王子"备好鞍她一直打量着我,饭也吃不下她也跑过来了。 你想去干什么? 没什么我想骑马出去溜达难道不行吗? 你是要去干一件事是什么事呀 ? 这不干你的事,娼妓,你这娼妓。 T·P·把"主子"牵到边门的门口。 我不想骑它了,我要走走。 我顺着院子里的车道走,走出院门拐进小巷。这时我奔跑起来,我还没走到桥头便看见他靠在桥栏上他那匹马拴在林子里他扭过头来看了看接着便把身子也转了过来但是直等我来到桥上停住脚步他才抬起头来他手里拿着一块树皮,他从上面掰下一小片一小片扔到桥栏外面的水里去。 我是来告诉你,你必须离开这个小镇。 他故意慢条斯理地掰下一块树皮,慢吞吞地扔到河里瞧着它在水面上漂走。 我说过了你必须离开这个小镇。 他打量着我。 是她派你来说这话的吗? 我说你必须走,不是我父亲说的也不是任何人说的就是我说的。 听着,先别说这些,我想知道她好不好家里有人跟她过不去不? 这种事不劳你来操心。 接着我听见自已说我限你今天太阳下山之前非离开本镇不可。 他掰下一块树皮扔进水里然后把那片大树皮放在桥栏上,用他那两个麻利的动作卷了一支烟把火柴一捻让它旋转着落到栏杆外面去。 要是我不走你打算怎么办。 我要杀死你,别以为我又瘦又小跟你相比象个小孩。 烟分成两缕从他鼻孔里喷出来飘浮在他的面前。 你多大了? 我开始颤抖起来,我的双手都按在栏杆上,我思付假如我把手藏到背后去他会猜透这是为了什么? 我限你今天晚上一定得走 。 听着小子,你叫什么名字?班吉是那傻子是不那么你呐? 昆丁。 这句话是我自然而然溜出嘴来的其实我根本不想告诉他。 我限你到太阳下山。 昆丁。 他慢条斯理地在桥栏上弹了弹烟灰,他干得又慢又细致仿佛是在削铅笔我的手不打颤了。 听着,何必这么认真这又不是你的过错,小毛孩子如果不是我也会是别的一个什么男人的。 你有姐妹没有,你有没有? 没有,不过女人全一样都是骚货。 我伸手揍他,我那摊开的巴掌抑制了捏拢来揍他的冲动。他的手动得和我的一般快,香烟落到桥栏外面去了,我挥起另一只手他又把它抓住了,动作真快,香烟都还没落到水里他用一只手抓住我的两只手,他另一只手倏地伸到外衣里面腋窝底下,在他身后太阳斜斜地照着一只鸟在阳光外面不知什么地方啁鸣我们对盯着那只鸟还在叫个不停。他松开了我的两只手。 你瞧这个。 他从桥栏上拿下树皮,把它扔进水里树皮冒到水面上水流挟带着它漂去他那只松松地拿着手枪的手搁在桥栏上,我们等待着。 你现在可打不着了。 打不着吗? 树皮还在往前漂林子里鸦雀无声,我事后才又听到鸟的啁鸣和水的汩汩声,只见枪口翘了起来他压根儿没有瞄准那树皮就不见了。接着一块块碎片浮了起来在水面上散开,他又打中了两块碎片都不见得比银元大。 我看这就够了吧。 他把弹膛转过去朝枪管里,吹了一口气,一缕细细的青烟消散在空中。他把那三个空弹膛袋上子弹把枪膛推了回去,然后枪口朝自己,把枪递给我。 干什么?我又不想跟你比枪法? |
虚阁网(Xuges.com) |
上一页 回目录 回首页 下一页 |