虚阁网 > 外国文学 > 喧哗与骚动 | 上页 下页


  "你一定得听。"凯蒂说。"好,注意了。你们全部得听从我的指挥。"

  "叫他们轻着点儿,威尔许。"迪尔西说。"你们都得轻手轻脚的,懂了吗。"

  "干吗今天晚上我们得轻手轻脚呀。"凯蒂说。

  "你妈妈身体不太好。"迪尔西说。"现在你们都跟着威尔许走吧。"

  "我跟你们说了是妈妈在哭嘛。"昆丁说。威尔许抱起我,打开通往后廊的门。我们走出来,威尔许关上门,周围一片黑暗。我能闻到威尔许的气味,能触摸到他,"大家安静。我们先不上楼去。杰生先生说过叫大家上楼去。他又说过叫大家听我指挥。我并不想指挥你们。可是他说过大家要听我的话。他说过的吧,昆丁。"我能摸到威尔许的头。我能听见大家的出气声。"他说过的吧,威尔许。是这样的吧,没错儿。好,那我决定咱们到外面去玩一会儿.来吧。"威尔许打开门,我们都走了出去。

  我们走下台阶。

  "我的意思是,咱们最好到威尔许的小屋①去,在那儿人家就听不见咱们的声音了。"凯蒂说。威尔许把我放下来,凯蒂拉着我的手,我们沿着砖砌的小路往前走。

  ①指康普生家佣人的下房。

  "来呀。"凯蒂说。"那只蛤蟆不在了。到这会儿它准已经跳到花园里去了。没准咱们还能见到另外一只。"罗斯库司提了两桶牛奶走来。他往前走去了。昆丁没有跟过来。他坐在厨房的台阶上。我们来到威尔许的小屋前。我喜欢闻威尔许屋子里的气味。②屋子里生着火,T.P.正蹲在火前,衬衫后摆露在外面,他把一块块木柴添进火里,让火烧旺。

  ②以上写大姆娣逝世那天的事。接着,班吉从威尔许的小屋联想到1910年6月昆丁自杀的消息传到家中后,自己住在佣人下房里的情景。

  后来我起床了,T.P.给我穿好衣服,我们走进厨房去吃饭。迪尔西在唱歌③,我哭了,于是她就不唱了。

  ③实在是因为听到了昆丁自杀的消息,她在哭泣。

  "这会儿别让他进大屋子。"迪尔西说。

  "咱们不能朝那边走。"T.P.说。

  我们就到河沟里去玩。

  "咱们可不能绕到那边去。"T.P.说。"你没听妈咪说不能去吗。"

  迪尔西在厨房里唱歌,我哭起来了。

  "别哭。"T·P·说。"来吧。咱们上牲口棚去吧。"

  罗斯库司在牲口棚里挤牛奶。他用一只手挤奶,一边在哼哼。有几只鸟雀停在牲口棚大门上,在瞅着他。一只鸟飞了下来,和那些母牛一起吃糟里的东西。我看罗斯库司挤奶,T.P.就去给"小王后"和"王子"喂草料。小牛犊关在猪圈里。它用鼻子挨擦着铁丝网,一边哗哗地叫着。

  "T.P.。"罗斯库司说。T.P.在牲口棚里应了句"啥事,爹。"阿欢把脑袋从栅门上探了出来,因为T·P·速没喂它草料。"你那边完事啦。"罗斯库司说。"你得来挤奶啊。俺的右手一点不听使唤了。"

  T.P.过来挤奶了。

  "您干吗不找大夫去瞧瞧。"T·P·说。

  "大夫有什么用。"罗斯库司说。"反正在这个地方不管用。"

  "这个地方又怎么啦。"T·P·说。

  "这个地方不吉利。"罗斯库司说。"你挤完奶就把牛犊关进来。

  这个地方不吉利。"罗斯库司说。①火光在他和威尔许的背后一窜一窜,在他和威尔许的脸上掠动。迪尔西安顿我上床睡觉。床上的气味跟T·P·身上的一样,我喜欢这气味。

  ①这是上一晚的情形,在佣人屋里。

  "你知道个啥。"迪尔西说。"莫非你犯傻了。"

  "这干犯傻什么事。"罗斯库司说。"这兆头不正躺在床上吗。这兆头不是十五年来让人家看得清清楚楚的吗。"

  "就算是吧。"迪尔西说。"反正你跟你这一家子也没吃亏,不是吗。威尔许成了个壮劳力,弗洛尼②让你拉扯大嫁人了,等风湿病不再折磨你,T·P·也大了,满可以顶替你的活儿了。"

  ②弗洛尼是罗斯库司与迪尔西的女儿,勒斯特的母亲。

  "这就是俩了。③"罗斯库司说。"还得往上饶一个呢,俺都见到兆头了,你不也见到了吗?"

  ③指大姆涕病死和昆丁自杀身亡。

  "头天晚上我听见一只夜猫子在叫唤。"T.P.说;"丹儿①连晚饭都不敢去吃。连离开牲口棚一步都不干;天一擦黑就叫起来了,威尔许也听见的。"

  ①狗名。

  "要往上饶的哪止一个啊。"迪尔西说。"你倒指给我看看,哪个人是长生不死的,感谢耶稣。"

  "光是人死还算是好的呢。"罗斯库司说。

  "我知道你在想些什么。"迪尔西说。"你把那个名字说出来可要倒楣的,除非他哭的时候你跟他一起坐起来。②"

  ②黑人的一种迷信,他们认为这样可以禳灾。

  "这个地方就是不吉利。"罗斯库司说。"俺早先就有点看出来,等到他们给他换了名字,俺就一清二楚了。"

  "再别说了。"迪尔西说。她把被子拉上来。被子的气味跟T.P.身上的一样。"你们都别说话,先让他睡着了。"

  "俺是看到兆头了。"罗斯库司说。

  "兆头。T·P·不得不把你的活儿全都接过去呗。"迪尔西说。③T·P·,把他和小昆丁带到后面的小屋去,让他们跟勒斯特一起玩儿,弗洛尼可以看着他们的,你呢,帮你爹干活儿去。

  ③班吉回忆到这里,想起了迪尔西在1912年康普生先生去世的那天讲的类似的话。


虚阁网(Xuges.com)
上一页 回目录 回首页 下一页