虚阁网 > 外国文学 > 堂吉诃德 | 上页 下页 |
一二四 |
|
第四十三章 骡夫逸事及客店里的其他奇事 我是爱情的水手, 在深深的情海里 无望地漂游, 碧波漫漫不见港口。 我追寻一颗星, 它遥挂在夜空, 恐怕帕利努罗① 也不曾见过 如此美丽明亮的星斗! 不知它引我向何方, 我茫然随波逐流。 貌似漫不经心, 其实一心追求。 无谓的羞涩, 格外的矜持, 我试图看到它, 云幕却不让它露头。 美丽明亮的星斗, 我渴望它的垂眸。 阴云遮蔽终不见, 我的生命到尽头。 -------- ①古罗马诗人维吉尔的史诗《埃涅阿斯纪》中的水手。 骡夫唱到这儿,多罗特亚觉得如此优美的歌喉要是克拉拉没听到就太可惜了。她摇晃了克拉拉几下,把她弄醒了,对她说: “对不起,孩子,我把你弄醒了,不过我想这么好听的歌喉,你肯定喜欢,也许你这辈子都不会再听到了。” 克拉拉还没有完全醒过来。起初她没听清多罗特亚对她说什么,又问了一次,于是多罗特亚再说了一遍。于是,克拉拉注意听起来。可是她刚听了两段,就奇怪地颤抖起来,仿佛突然得了四日疟。她紧紧地抱住多罗特亚,说: “我可爱的夫人呀,你为什么要把我叫醒呢?目前命运能给我的最大恩泽就是把我的眼睛和耳朵捂上,不让我再看到这个倒霉歌手或听到他的歌声。” “你说什么,孩子?人家说这个唱歌的人是个骡夫。” “不,他是封邑的领主。”克拉拉说,“他已经牢牢地占据了我的灵魂。只要他不愿意放弃我的灵魂,我就永远也离不开他。” 克拉拉这番缠绵多情的话让多罗特亚感到很奇怪,觉得这些话已大大超出了她那个年龄的水平,就对克拉拉说:“你说什么呀,克拉拉,我根本不明白。你再说清楚点儿,告诉我,你说的灵魂和封邑是怎么回事。还有这个歌唱家,为什么会让你如此不安。不过你现在先别说,我不想因为你的激动情绪而失去听歌的乐趣。好像他现在唱的是新辞新调。” “随你便吧。”克拉拉说。 克拉拉用手捂住了耳朵,不愿意听那个人唱歌。这也使多罗特亚颇感不解。多罗特亚仔细听着,只听那人继续唱道: 我甜蜜的希望, 不畏艰难,披荆斩棘, 沿着既定的道路, 坚忍前往, 不要泄气,即使步步 接近你的死亡。 懒惰匹夫,得不到 辉煌的胜利,胜利无望。 不与命运抗争, 甘于现状, 悠然自得, 幸福不会从天降。 为爱情付出高昂代价, 理所应当。 世上任何东西 都不如爱情芬芳。 得来全不费功夫, 莫如奋力争向上。 不懈的爱情追求 也许能实现我的梦想。 虽然困难重重, 我从不彷徨, 纵然难于上青天, 我从不怀疑我的理想。 |
虚阁网(Xuges.com) |
上一页 回目录 回首页 下一页 |