虚阁网 > 外国文学 > 斯佳丽 | 上页 下页
第七十章(3)


  斯佳丽的母亲曾教导过她,对家里的事采取彬彬有礼的谨慎态度是淑女的标志之一。所以当妃丽西蒂和马乔里·考琅思韦特把她们的家丑漫不经心地揭露出来时,着实让她感到震惊。她们说她们的母亲是个漂亮而聪明的女人,设圈套使她们的父亲娶了她。在他骑马外出时,她设法让他的马把她撞倒。“可怜的爸爸也真糊涂,”马乔里笑着说,“他还以为他也许已经毁了她的一生,因为她的连衣裙被撕破,他已看到了她裸露的胸部。我们肯定是她在离开教区牧师的住宅前自己先把它撕坏的。在他还未弄清楚她的居心之前,她便火速地嫁给了他。”

  更令斯佳丽困惑不解的是,妃丽西蒂和马乔里都是小姐。这不仅仅只是与“女人”相对的“小姐”。她们是妃丽西蒂小姐和马乔里小姐,而她们的“糊涂爸爸”则是一位伯爵。

  她们又解释说,她们那位样样看不惯她们的年长女伴弗朗西丝·斯特布里奇也是一位“Lady".但她是LadySturbridge(斯特布里奇夫人),而不是LadyFrances(弗朗西丝小姐),因为她并非出生在贵族之家,而只是嫁给了一个“只是从男爵”的男人。

  “而我也许会嫁个仆人,马乔里也许会跟旅馆中擦皮鞋的杂役私奔,但即使如此,即使我们住在布里斯托尔的贫民窟里靠丈夫打家劫舍供养我们也仍然是妃丽西蒂小姐和马乔里小姐。”

  斯佳丽只能笑笑。“这对我来说太复杂了,”她承认道。

  “哦!亲爱的,这里面的名堂比我们那个令人讨厌的小家庭要复杂得多了。如果碰上寡妇、讨厌的小子爵和三儿媳妇等等人物,那才真像进入了迷宫呢!所以妈妈每次举行晚宴,一定得请人指点才行,否则她必定会得罪某位极为重要的人物。你决不能把一位伯爵的小儿子——像罗杰——的女儿,安排坐在像弗朗西丝这种人的下手。这种事要做出来就太愚蠢可笑了。”

  虽然考珀思韦特家的小姐有些轻佻.而且头脑空虚,而罗杰也似乎继承了他爸爸的某些糊涂,但他们三人却都活泼热情,又都真心喜欢斯佳丽。他们为她的旅途带来欢乐,所以当他们在利物浦下船时,她感到有些遗憾。

  再有两天的时间就要到达高尔韦了,她必须抓紧时间回想一下她与瑞特在查尔斯顿相遇的情景了,其实那根本算不上相遇。

  在他们的目光相遇时,他是否像她那样感到辨认出对方时的强烈震惊呢?对她而言,在那一瞬间,仿佛世上其余的一切都已消失不见。

  只剩下他们俩待在某个与存在着的一切事物和一切人相隔离的时空内。只是看他一跟她便对他这么依恋不舍,他决不可能没有同样的感受。是这样吗?

  她为找不到确切答案而烦恼,于是又把那一瞬间重温了一遍,直到后来她竟开始以为那只是她的一场梦,甚至只是她的一种幻想。

  当“金羊毛”号驶进高尔韦湾,她终于把这段回忆与她对瑞特的其它珍贵记忆一起藏在了心里。巴利哈拉在等待着她,收割期已临近了。

  但她首先要面带微笑,让她的大衣箱迅速通过海关稽查员的检查。

  科拉姆正在等着这批武器呢。

  在遇到如此迷人的考珀思韦特三兄妹后,她很难再想到,所有的英国人都是些极坏的人。


虚阁网(Xuges.com)
上一页 回目录 回首页 下一页