虚阁网 > 外国文学 > 深宫孽海 | 上页 下页
四五


  “噢,她来过了!”他叫道:“傻子。”

  “罗勃,她的有哪些是实话?”

  “我们并没有结婚。”

  “但是你们订了婚约,她还说有证人呢!”

  “我答应过她主我们可以结婚,”他承认:“但是婚礼却从未举行过。孩子生下来,是我的孩子,由我弟弟渥威克监护,将来要让他进牛津大学。”

  “她说你要给她一年七百镑,要她否认这项婚姻。”

  “我给她钱,是叫她不要再说话。”

  “她是你妻子,我们怎能结婚?”

  “我说过她不是我妻子!”

  “只是你儿子的母亲。”

  “小罗勃是我的私生子,不然你要我怎么办?过和尚生活吗?”

  “那真是……你总要陪侍女王陛下,唯唯诺诺地,可怜的罗勃!这件事已经多少年了?

  “许多年,但是现在也该结束了,不论任何困难,你我都要结婚的。”

  “尽管有女王和你的妻子陶乐丝是吗?可怜的罗勃,你真是动弹不得呢!”

  “别讽刺我,蕾蒂丝,我会不顾女王的,至于陶乐丝,她是自欺欺人,我告诉你,这方面不会有什么问题的。”

  “所以我们两人没有理由不结婚了?”

  “绝对没有。”

  “那么我们还等什么?”

  “等关于华德死亡的各种谣言稍弱一点。”

  我让自己相信他的话,因为我愿意如此。

  女王对我的态度使我有些不安,不知她是不是听到有关我和罗勃的谣言,她的眼神会很奇怪地落到我身上,那是猜疑,审慎的目光。不过这也可以解释为她猜测我如何过着寡居的生活,她对身边人的情绪问题十分有兴趣,尤其是她自己的亲戚。

  “小罗勃这次非常悲伤,”她告诉我:“他对家人很钟爱,我喜欢他这样有感情,你是知道的,我对席尼一家人是很喜欢,也永远忘不了曾照顾我的玛丽,更忘不了这次的哀恸。”

  “陛下对她表示了极端的仁慈。”

  “那是我亏欠她的,蕾蒂丝,而现在,她却失去了长女,安布西亚在二月间死了,玛丽哀痛逾常,可怜的女人!幸而她还有菲力蒲可资安慰。我从未见过比菲力蒲·席尼还高尚的人。我曾告诉他们把最小的女儿玛丽送到宫中,我会为她找个丈夫。”

  “但是陛下,她才不过十四岁,我想。”

  “我知道,但再过一两年我就可以将她许配人家了。有一个亨利·赫伯,就是现任的彭波克伯爵,我也想为他找个妻子,席尼家会喜欢他的,玛丽的舅舅列斯特也会喜欢他。”

  “我想是的。”我说。

  不久后,小玛丽·席尼便进宫中,她是个美丽的女郎,琥珀色的头发衬出一张鹅蛋脸,每个人都认为她和她哥哥菲力蒲十分相象。菲力蒲是宫中的美男子之一,虽然缺乏罗勃的雄壮刚劲,却别有一种魅力,算得上飘逸型的美。小玛丽·席尼也具有这种美,我想为她找丈夫该不是难事。

  女王对玛丽十分重视,使她家人获得不少慰藉。但女王对我,仍怀着那份特别的注意,我仍然不知其因。她时常向我提到列斯特,有时候还以一种挪揄的感情道出,好象她知道他个性上的缺点,但仍然爱着他似的。

  这时我在寝宫中服侍她,和她很亲近,她时常告诉我她要穿何种衣服,她也喜欢我把她的衣服在身上比着,使她知道衣服穿起来大致是什么样子。

  “蕾蒂丝,你是个漂亮的东西。”她说:“你长得真象葆琳家的人。”

  她陷入深思,我猜想她是想起了她母亲。

  “过段时间以后,你一定会再婚的。”她有一次说过:“但是还早得很,我知道你不会长久守寡的。”我默不作声,她又接着说:“现在流行是黑色上面加白色,或白色加在黑色之上。蕾蒂丝,你认为它合适吗?”

  “有些人适合,有些人不适合。”

  “对我呢?”

  “陛下,您很幸运,您只须穿上一件外衣,便能将这种花色的特点完全表露出来。”

  太过分了吗?不会的,她那些朝臣已使她听惯了最夸大的谄媚言辞了。

  “我给你看我的洗衣倌替我做的手帕,去拿出来,看!黑色西班牙镶着威尼斯金色花边,你看如何?这里还有些粗布,荷兰货,上面有黑丝线,边缘是银色和黑色的丝线。”

  “很好看呢,陛下。”我露出我深为得意的牙齿对她笑着。她稍稍蹙眉,因为她的牙齿蛀了些。

  “杜丝特夫人是个好人。”她说:“她做了许多活儿,我最喜欢仆人用手工为我做活。看看这袖子,这是丝织总官孟太古夫人亲手做的,而且骄傲地奉上来的。看看这些精巧的花蕾和玫瑰花!”

  “陛下,又是白色上带黑色图案呢!”

  “你说的不错,这种花式只适合某些人,你没有看过菲力蒲·席尼今年送我的新年礼?”

  我遵命拿了出来,那是块薄质料棉布,上有黑丝刺绣图案,还有一顶襞襟,由金线和银线所织成。

  “真是精致!”我喃喃自语。


虚阁网(Xuges.com)
上一页 回目录 回首页 下一页