闂傚倸鍊搁崐椋庢濮橆兗缂氱憸宥堢亱閻庡厜鍋撻柛鏇ㄥ亞閿涙盯姊虹捄銊ユ珢闁瑰嚖鎷�
闂傚倸鍊搁崐椋庣矆娓氣偓楠炲鏁撻悩鍐蹭画闂佹寧绻傞ˇ顖滃瑜版帗鐓涢柛銉e劚閻忊晠鎮峰▎娆戠暤闁哄苯绉烽¨渚€鏌涢幘璺烘灈鐎殿喖顭烽弫鎾绘偐閼碱剨绱叉繝娈垮枟閿曗晠宕㈡禒瀣畺婵炲棗娴氬〒濠氭煏閸繃顥滈梺鍙夌矒閺岀喖宕欓妶鍡楊伓闂傚倸鍊搁崐鐑芥嚄閸撲礁鍨濇い鏍ㄧ矊閸ㄦ繈鏌熼悙顒傛菇闁逞屽墮閸婂潡寮崘顔肩<婵ê鍟块悡妯讳繆閻愵亜鈧牜鏁幒鏂哄亾濮樼厧澧摶鐐存叏濡炶浜鹃梺鍝勬湰閻╊垱淇婇悜钘夌婵犻潧锕ら顓熺節绾版ɑ顫夐柟鍑ゆ嫹闂傚倸鍊搁崐椋庣矆娓氣偓楠炲鏁撻悩鍐叉疄闂佸憡鎸嗛崨顖滃帬闂備礁婀遍搹搴ㄥ闯椤曗偓瀵偅绻濋崟銊ヤ壕妤犵偛鐏濋崝姘亜閿旇鐏犻摶鐐存叏濡炶浜鹃梺鍝勬湰閻╊垱淇婇悜绛嬫晩闁绘挸瀵掑ḿ浠嬫⒒娴h棄顥嶆い鏇熺矒楠炲繘鏁撻敓锟�闂傚倸鍊搁崐椋庣矆娓氣偓楠炲鏁撻悩鍐蹭画闂侀潧臎閸屾粌澧炬繝鐢靛仜濡瑩骞愭繝姘?闁瑰墽绮悡鏇㈡煛閸ャ儱濡奸柣蹇曞█閺屾稓浠︾拠鎻掝潎闂佸搫鏈惄顖炲春閸曨垰绀冮柣鎰靛墰閺嗐儵姊绘担钘壭撻柛鈺侊躬楠炲繘鏁撻敓锟�闂傚倸鍊搁崐鐑芥倿閿曞倸纾跨€规洖娲﹀畷鏌ユ煙鐎涙ḿ绠橀柡鍡楁缁辨帞鈧綆鍋掗崕銉︾箾绾绡€闁哄瞼鍠撶划娆撳垂椤斿吋鐦g紓鍌欐祰妞寸ǹ螞閸愵喖钃熼柍銉﹀墯閸氬骞栫划鍏夊亾瀹曞浂鍞归梻鍌欑窔閳ь剛鍋涢懟顖涙櫠妤e啯鐓欓柛鎴欏€栫€氾拷闂傚倸鍊峰ù鍥х暦閻㈢ǹ绐楅幖娣妽閸庡秵绻濋棃娑卞剰缁炬儳顭烽弻鐔煎礈瑜忕敮娑㈡煟閹惧鎳勯柕鍥у瀵粙濡歌閺嗭繝姊洪棃鈺冨埌缂傚秴锕濠氭晲婢跺棌鍋撻敃鍌氱婵犻潧妫ḿ楣冩⒒娴e摜绉烘い銉︽尰缁绘盯鍩€椤掑嫭鐓涘ù锝堫潐瀹曞矂鏌℃担瑙勫磳闁轰焦鎹囬弫鎾绘晸閿燂拷婵犵數濮烽弫鎼佸磻閻愬搫绠板┑鐘崇閸嬪嫭銇勯幒鎴濐仾闁抽攱妫冮弻娑㈠即閵娿儱绠洪梺鍝勬缁矂婀侀梺绋跨箰閸氬绱為幋鐘电<闁绘ê鍟块埢鏇㈡煛鐏炵偓绀冪紒缁樼椤︽煡鎮楀鐓庡⒋闁糕斁鍋撳銈嗗笒閿曘儳鈧熬鎷�闂傚倸鍊搁崐椋庣矆娓氣偓楠炲鏁撻悩鑼槷闂佸搫绋侀崑鍡涙儗濞嗘挻鐓欓梺顓ㄧ畱閺嬶箑鈹戦钘夆枙闁哄本娲樼换娑㈡倷椤掍胶褰呯紓鍌欒閸嬫捇鏌涢幇銊︽珖缂佺娀绠栭弻鐔衡偓鐢登规禒褔鏌熼崘鎻掝伃闁哄苯绉瑰畷娆撳Χ閸℃浼�缂傚倸鍊搁崐鎼佸磹妞嬪海鐭嗗〒姘e亾閽樻繂霉閸忓吋缍戦柛銊ュ€块弻娑⑩€﹂幋婵呯盎缂備礁澧庨崑銈夊蓟閿濆绫嶉柛銉e妸閳ь剙鍟撮弻锝夊箳閹搭垵鍚梺缁樻惄閸嬪﹤鐣烽崼鏇炍╅柕澶堝劜閻︽捇姊绘担瑙勫仩闁稿ě鍥х闁跨噦鎷�闂傚倸鍊搁崐椋庣矆娓氣偓楠炴牠顢曢敃鈧悿顕€鏌涢幇顓犮偞闁哄鐗楃换娑㈠箣濞嗗繒浠鹃梺绋块缁夋挳鍩為幋锔藉亹鐎规洖娴傞弳锟犳⒑閹惰姤鏁遍柟鐟版喘瀵鈽夊Ο閿嬵潔闂侀潧绻掓慨鎶藉窗婵犲洦鈷戦柟鑲╁仜閳ь儸鍥х闁跨噦鎷�
婵犵數濮烽弫鍛婃叏娴兼潙鍨傚┑鍌溓归弰銉╂煛瀹ュ骸骞楅柛瀣儔閺岋繝宕堕埡鈧槐鎶芥煟閻旂ǹ鐝楅柡鍐ㄧ墕瀹告繃銇勯幘顖氼嚒闁哄洢鍨洪崐鍨殽閻愯尙浠㈤柛鏃€宀搁弻锝呂旈埀顒勬晝椤忓嫮鏆︽い鏍仦閺呮悂鏌ㄩ悤鍌涘婵犵數濮烽弫鎼佸磻閻斿澶愬箛閺夎法锛涢梺褰掑亰閸樹粙宕h箛鎾愭棃鏁愰崨顓熺亾闂佽桨绀侀敃顏堝蓟濞戙垹唯闁靛繆鍓濋悵鏍р攽閳藉棗浜介柛銊╀憾婵$敻宕熼鍓ф澑闂佸湱鍋撻崜姘閳ь剟姊绘担鍛婃儓妞ぱ€鍋撻梺鐟板殩閹凤拷濠电姷鏁告慨鐑藉极閹间礁纾婚柣鎰惈缁犲綊鏌嶉崫鍕櫣闁搞劌鍊块弻鐔风暋閹峰矈娼舵繛瀛樼矊缂嶅﹪寮婚悢铏圭<闁靛繒濮甸悘鍫濃攽閳藉棗浜濋柨鏇樺灲瀵鈽夐姀鐘栥劑鏌熺€涙ḿ绠氶悗姘緲閳规垿鍩ラ崨顔碱伓闂傚倸鍊峰ù鍥х暦閸偅鍙忛柡澶嬪殮濞差亝鏅濋柛灞厩氶崑鎾诲礃閳轰胶绐為梺褰掑亰閸樺ジ宕滈妸銉㈡斀闁绘ḿ绮☉褎淇婇顐㈠箹瀹€锝呮健楠炲秹顢欓悷棰佸闂佺ǹ绻愰ˇ顖涚妤e啯鈷戦柛娑橈工婵箑霉濠婂嫷娈滅€规洘鍨块弫鎾绘晸閿燂拷闂傚倸鍊搁崐椋庣矆娓氣偓楠炲鏁撻悩鍐蹭画闂佹寧绻傞ˇ顖滃瑜版帗鐓涢柛銉e劚閻忊晠鎮峰▎娆戠暤闁哄苯绉烽¨渚€鏌涢幘璺烘灈妤犵偛鍟灒閻犳亽鍔庨弶鎼佹⒑鐟欏嫬鍔ゅ褍閰i、娆撳箣濠垫劖瀵岄梺闈涚墕濡瑧绮氶崸妤佺厵闁告垯鍊栫€氾拷濠电姷鏁告慨鐢割敊閺嶎厼绐楁俊銈呭暞瀹曟煡鏌熼柇锕€鏋ょ痪鎹愬Г閹便劌螣閸ф鎽靛銈嗗姃缁瑩寮昏缁犳稑鈽夐幒鎴滃濠电偞鍨堕懝鐐櫠妤e啯鈷掑┑鐘查娴滄粍绻涚拠褏鐣电€规洘鐟ㄩ妵鎰板箳閹存繃鍎梻浣芥硶閸o箓骞忛敓锟�闂傚倸鍊搁崐鐑芥嚄閸撲礁鍨濇い鏍ㄧ矊閸ㄦ繄鈧厜鍋撻柍褜鍓熼崺鈧い鎺嶇閸ゎ剟鏌涢幘纾嬪妞ゆ洏鍎靛畷鐔碱敍濞戞ü绨婚梻浣告啞缁哄潡宕曢棃娑辩€舵い鏇楀亾婵﹥妞介獮鏍倷閹绘帒啸濠电姷顣介埀顒冩珪閹兼劙鏌嶇紒妯活棃闁轰焦鎹囬弫鎾绘晸閿燂拷闂傚倷娴囧畷鐢稿窗閹邦喖鍨濈€广儱妫楅崹鏃堟煟閿濆懓瀚伴柛銊︾箓铻栭柨婵嗘噹閺嬶妇绱撳鍡欏⒌闁诡喗顨婇弫鎰償閳ュ啿绠伴梻浣虹帛鐢帡鏁冮鍫熷亗妞ゆ劧绠戦悙濠囨煏婵炲灝鍔氭慨锝呯墦濮婃椽骞栭悙娴嬪亾瑜旈獮蹇涙晸閿燂拷缂傚倸鍊搁崐鎼佸磹妞嬪海鐭嗗〒姘e亾闁诡垰鏈粭鐔煎焵椤掆偓閻g兘寮撮姀鈥虫闂侀潧鐗嗗ú銊╂偂鐎n喗鈷戦柟顖嗗懐顔囬梺鍛娚戠划鎾崇暦閹达箑绠婚柤鎼佹涧閻濅即姊洪悙钘夊姎闁告ɑ鐗犲畷鐗堢節閸屾鏂€闂佸疇妫勫Λ妤佺妤e啯鐓欓柛鎴欏€栫€氾拷闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閹间礁纾归柟闂寸劍閸嬪鈹戦悩鎻掝仾闁哄棙绮嶆穱濠囧Χ閸屾矮澹曢梺鍛婎殙妞存悂濡甸崟顖氱闁瑰瓨绻嶆禒濂告⒑閸涘﹤濮€闁稿鎹囧缁樻媴閸濆嫪缂撻梺绋垮濞兼瑩鍩㈠澶婂嵆闁靛繆鈧厖鐥梻浣芥硶閸o箓骞忛敓锟�
虚阁网 > 外国长篇 > 帕梅拉 | 上页 下页
一一九


  他非常亲切地回答了我提出的要求,并让我相信,他要有什么见怪的事情,是不会问在心里,不让我有机会来说服他或由他来说服我的。

  然后他问我,我愿意在什么时候到贝德福德郡的宅第中去?我说,他喜欢什么时候去就什么时候去。“如果你愿意,”他说,“我们在冬天来临之前再到这里来,以便同彼得斯先生、琼斯夫人和西蒙爵士一家人这些你开始结识的人进一步交往;如果上帝能让我们有时间相互在一起,那么我在冬天将陪你到伦敦去住两三个月,这我已答应过你了。我想,”他又说,“如果你不反对,我们在下星期二左右就出发到另一个宅第去。”“先生,您建议的任何事情我都不会反对,”我说,“但是达恩福德小姐曾请求在一个晚上跳舞,您怎样避开它呢?”“如果她们不同意我们不想跳舞,那我们可以在星期一晚上安排那件事。”他答道,“但是如果你同意,我将邀请琼斯夫人、彼得斯先生全家人和西蒙爵士全家人在星期天上午到我们的小教堂来,并留下跟我们一起吃午饭;那时我将向他们宣布我结婚的消息,因为我亲爱的命根子离开这个乡间时,没有理由让任何人怀疑她不是我的妻子。”我极为感激地坐着鞠了个躬。“那样,”他说,“他们也许会同意我们重新回到这个乡间时再举行舞会。还有什么事你希望要做的?”他又说,“如果有,请把你心里的想法全都说出来吧,亲爱的。”

  “先生,”我答道,“到目前为止,我的愿望您全都已满足了;不过,既然您十分好意地嘱咐我把我心里的想法全都说出来,那么我必须承认,我想请求您做一两件好事;如果您同意做,那我将是世界上最幸福的人了。”

  “是什么事?请说吧,亲爱的。我的妻子(这是一个我过去所看不起的名称,我想我现在对它已愈来愈喜欢了)可以把她心里的想法全都说出来;只要我能欣然同意的事,我就答应依从你的意见去做。”

  “那么,最善良、最宽厚、最亲爱的先生,”我说,“请允许我跪下来,恭恭敬敬地向您请愿:您有几个仆人曾经由于善意地对待我而得罪了您,我请求您恢复他们原来的职务吧。”

  他把我扶起来。“我的帕梅拉采取这种请求的姿态太经常了,”他说,“起来吧,亲爱的,让我了解一下您特别想要恢复谁的职务?”这时他用胳膊把我拉起来,紧紧抱到他的胸前。

  “首先是杰维斯太太,先生,”我说,“她是个善良的女人;她在这世上遭遇到不幸,因此您对她生气,解除了她的职务,一定会使她感到极为沉重难受。”

  “其次是谁?”“朗曼先生,先生,”我说,“虽然他们曾经对我很好,但如果我不能保证他们为人正直,如果我认为恢复使用他们对他们亲爱的主人并不有利,那么我相信,我就不会提出这个请求。”

  “还有其他什么人你要替他们求情的,我的帕梅拉?”“您善良、年老的侍役长;在您还没有幸福地诞生前,他就在您家工作了。请原谅我,先生,他也是个好人。”

  “我只想说,这三个人虽然曾经随意损害我的名声,”他说,“但如果他们没有一道去向戴弗斯夫人呼吁求助,给了她一个把柄,使她可以蛮横无礼地来干涉我的事情,我本可以很容易不去追究他们其他行为的;因为我想要使人人都称赞和尊敬我的帕梅拉。但是在你的请求下,我将宽恕所有这三个人。我本人将写信给朗曼先生,让他知道,由于你的调解,他将受到什么恩惠;不过他由于在我家工作挣得了一笔财产,也许会不想再恢复原职了。亲爱的,你是不是写一封信给杰维斯太太,让她去担任她原先的职务?因为现在她将会是你更为亲密的仆人了。我知道你十分喜爱她,因此你到那里去时,看到她在那里就会更加高兴了。不过别以为,”他又说,“我是白白依从你这些请求的。”“啊,先生,”我说,“请告诉我,我能做什么吧;我虽然无权无钱,但心意却是十分良好的。我将片刻也不迟疑地满足您的要求。”“我已愉快地依从了你,”他说,“那就请自愿地用一个甜蜜的吻来报答我吧。”“这是多么宽厚的条件啊!”我说,一边立刻用胳膊搂住他的脖子,毫不难为情地吻了他一次,两次,三次,为每一位被宽恕的人各吻了一次。

  “现在,我最亲爱的帕梅拉,”他说,“还有其他什么事情要请求的?威廉斯先生早已得到了照顾,而且,我希望,他将会是幸福的。你没有什么话要为约翰·阿诺德说的吗?”

  “亲爱的先生,您从我的信中已经看到这位可怜人的忏悔了。”“我看到了,”他答道,“但是他是因为为我效劳时伤害了你而忏悔的;我想,今后他如果想要背叛我,那么我们两人谁也不会宽恕他了。”

  “不过,先生,”我说,“请让今天成为一个大赦日吧!这可怜的人!他愈不值得您宽容,您宽容了他,就愈显得仁慈厚道了。请允许我只说一句话:过去他由于一方面对您要效忠尽责,另一方面对我又怀着善良的心意,感到十分矛盾,不知道何去何从,因此当他看到我们两人现在已十分幸福地结合到一起时,他在执行职务中将不会再感到左右为难,因为他为我们不论哪一方服务都不会对不起另一方了;我希望他将会赤胆忠心地为您效劳。”

  “唔,亲爱的,那么假定我把朱克斯太太安排到一个什么小旅馆里,并让约翰当她的丈夫,你的意见怎么样?那样你那位吉普赛人的预言就会应验了;她将会有一个比她本人年轻的丈夫。”

  “我可以落落大方地宽恕可怜的朱克斯太太,先生,并祝她幸福;但请允许我问一下,您这个安排看起来对可怜的约翰不像是个很严厉的惩罚吗?而且会不会看起来彷佛您对其他每个人都很宽厚仁慈,但却不能宽恕他似的?”

  “啊我的帕梅拉,”他笑嘻嘻地说道,“从宽恕的精神来说,这些安排对可怜的朱克斯算是最严酷难受了;但我将永远不会再交给他或其他人去完成这种令人难堪的任务了;如果你能宽恕他,那么我想我也可以;因此约翰就交给你去随意处理吧。现在让我了解一下,我的帕梅拉还有其他什么愿望?”

  ①朱克斯太太过去帮助主人迫害帕梅拉,现在看到那些帮助帕梅拉、反对主人的人都得到了宽恕,心中会不好受。

  “您千恩万谢的帕梅拉不再有任何愿望了,我最亲爱的先生。您的善心好意使我的心激动万分!”

  我高兴得直淌眼泪。他用胳膊亲切地拥抱着我,并用我自己的手绢擦干了我的脸颊,还吻了我。“除了祈祷上帝保佑您长寿、健康、荣耀,并继续让我得到你爱我的幸福外,我没有什么别的要祈祷了;我将成为世界上最幸福的人,”我说。

  “我最亲爱的人,”他把我紧紧地搂在他的胸前,说,“你有了我,不比像我有了你那样幸福。我过去放荡不羁,寻欢作乐,我现在打心眼里是多么看不起那些胡作非为!从贞洁的爱情中会产生出多么真正的快乐啊!这是放荡不羁的人们那些狭隘的心灵所不能享有的一种快乐。当我本人过去是个放荡不羁的人时,我就完全不知道有这种快乐。


虚阁网(Xuges.com)
上一页 回目录 回首页 下一页