虚阁网 > 外国文学 > 迷情之夜 | 上页 下页
三五


  “‘和别人一样保持高速’不是一个好主意,相信我,安格尔,我太了解警察了。”

  “别担心,霍克,”她轻轻一笑说道:“我将忙于解释为什么我会开着一辆货车却没有驾照——而不会提到在一个男人面前拿着一把致命武器的事。速度的话题就不要再提了吧。”

  他们把货车抛弃在雷丁机场,乘一辆出租车进城,然后走进一家家庭小餐馆。在带着安吉拉走向一张靠近厨房门的桌子前,霍克捡起一张铅印广告。很显然,他们错过了午餐时间,旁边只有一张桌子有人。

  女侍坐在中间的一张凳子上,漠不关心地看着。直到他们坐下来,开始看菜单,她才捻熄烟,穿过房间向他们走来。她的围裙有着斑斑点点的污渍,安吉拉猜测糊的一定是樱桃馅饼里的油。她的眼皮因疲倦而垂着,吊在肩膀下的一块布片上写着她的名字:梅布尔。

  “会等很久吗?梅布尔。”安吉拉点了汉堡包和煎饼后问道。

  “马上就来。”梅布尔舔了舔铅笔尖,转头看着霍克。他还在研究莱单。“如果你们真的饿了,可以要一份鸡汁牛排,我的沃尔特说,那是菜单上最好的东西。”

  霍克抬头看她一眼,微微一颔首表示谢意,“那肯定很好。我们还要咖啡。”

  “咖啡和牛排相配,”海布尔说,“但和汉堡包不配套。”

  “那就给她别的什么,”霍克说着,收起一丝微笑。

  “点了牛排可以有一份甜点。”

  “我们进来时,我看见了一些柠檬馅饼,可以给我来一些吗?”

  “我可以要吗?”安吉拉问道,想到美味当前,口水都快出来了。

  “你要另外收费。”

  “行,”霍克说道。等到梅布尔转身进了厨房,他才把那张广告铺在桌子上,拿出一支钢笔。

  安吉拉看着他在广告上划了一两个圈后,问他在找寻什么。

  “一辆汽车,”他说着,并没有抬头,“或者一辆货车,都没关系。”

  “我看见外面有两辆二手汽车在寄卖,那不更容易一些吗?”

  他抬眼看着她,眼光中有温和的责备,“根本不能给康斯坦丁任何机会,通过这些地方来追踪我们。即使我们付的是现金,卖车的人也能轻易描述出我们的外貌。”他伸出食指按在纸上,“‘通过这种途径,他就没法发现我们。”

  “我们还是得给汽车注册登记。”她指出这一点。

  “不用担心,我们不会长时间使用它的。我们要关心的是卖主的问题。”他再次低头看纸,又圈了一处。这时,梅布尔端着两个杯子和一壶咖啡过来了,她往每个杯子里倒了一些,然后回到她刚才坐的凳子前坐下,燃起了另外一支香烟。

  霍克把画了圈的广告纸折起来放进口袋里,站起身来,“前门外有一部电话,待在这儿,留神我的东西。”他说着,朝运动包一点头。

  “你不怕我从厨房里溜掉吗?”她问道,她抬起眼看着他,脸上的表情有着明显的温柔。

  他的目光深邃,“在货车里,你告诉我,你信任我。我也以同样的信任回报你。”

  “我不会跑的,你知道这点。”她轻轻说道。他伸出一根手指抚过她的面颊,这让她微微吃了一惊。他抚摸过的地方一阵温暖,她忍不住用手盖住那地方,不让温暖消失。

  “我知道你不会,安格尔,”他的声音低沉,而且出奇地柔和,“即使你想这么做,我想你也知道,我会把你带回来。”

  “因为你感到对我负有责任?”

  他的微笑像谜一般,却只是说,“也有这个原因,”然后转身走开。

  安吉拉看着他走开,接着转过目光,因为他轻轻扭动的臀部让她心跳加快,和他没有说出口的话一起,扣动了她的心弦。凝视着桌子那端仿佛是五十年代盛调味品的容器,她想着霍克伟岸的男子气概……想象自己会因此而做出些什么。

  当梅布尔端着他们的食物过来时,安吉拉不禁责备起自己来,因为她不仅没有得出任何结论,而且。错过了一次很好的机会,去翻看霍克的包。

  这是因为,他们站在同一条战线上,并不意味着她就没有了好奇心。

  十、只想吻你

  当他们最终离开雷丁时,已近傍晚了,但霍克看来并不急于赶路,而且安吉拉也不太乐意离开那些从未听说过康斯坦丁或马钱德的人们。

  他找到的货车是一辆墨绿色的谢维。布兰兹,里程表上显示已跑了5.5万公里,发动机罩和车顶为一场突如其来的冰雹打得布满了密密麻麻的坑点。尽管车主发誓说发动机是顶好的,霍克还是花了一个半小时检查,并开着试验了一会儿,留下安吉拉坐在卖主的前门廊上,旁边放着他的包。安吉拉刚刚拉开包的拉链,车主的妻子就端着咖啡来到了门廊上。

  当他们回来时,异常高兴的车主进屋去翻找必要的文件,霍克坐在了运动包的另一边,拉开一个侧包的拉链,在里面翻了一下,掏出一叠现钞,从中抽出一打或更多——总数约五十多张。其余的他仍塞回袋子里,然后开始数钱。安吉拉在旁边终于忍不住发出一声喘息。

  “嘘,安格尔,”他低声道,没有把视线从他正在做的事上移开。

  “别嘘我,霍克,”尽管压低了声音,但回答还是挺冲的,“你拿这些钱出来作什么?”

  “你指望我用什么来买货车?用信用卡吗?”

  她的视线集中在钱上,很快估计出他手上拿着的接近一千美元。“你在货车上花得太多了,你不认为我们应该买得更便宜一些,以省下钱来用于其它的事吗?”

  “这只是我拥有的其中很小的一部分。别担心,安格尔,有足够的钱供我们购买所需要的任何东西。”他数完钱,拉上大包的拉链,车主正好从纱门里出来。

  与安吉拉担心的相反,车主不仅没有询问霍克为什么用现钱支付,而且看起来,他还希望如此。他给了霍克必要的文件,祝他好运,并目送他们离开,脸上的表情就像一只偷吃了金丝雀的猫一样沾沾自喜。

  “难道你的母亲没有教过你,在你花用你的血汗钱之前,先讨价还价吗?”她问霍克。

  “省下两三百块钱,还不值我花在上面的时间。”他耸耸肩说道,“除此之外,这不是我的血汗钱,是我从康斯坦丁那儿偷来的。”

  “什么?”


虚阁网(Xuges.com)
上一页 回目录 回首页 下一页