闂傚倸鍊搁崐椋庢濮橆兗缂氱憸宥堢亱閻庡厜鍋撻柛鏇ㄥ亞閿涙盯姊虹捄銊ユ珢闁瑰嚖鎷�
闂傚倸鍊搁崐椋庣矆娓氣偓楠炲鏁撻悩鍐蹭画闂佹寧绻傞ˇ顖滃瑜版帗鐓涢柛銉e劚閻忊晠鎮峰▎娆戠暤闁哄苯绉烽¨渚€鏌涢幘璺烘灈鐎殿喖顭烽弫鎾绘偐閼碱剨绱叉繝娈垮枟閿曗晠宕㈡禒瀣畺婵炲棗娴氬〒濠氭煏閸繃顥滈梺鍙夌矒閺岀喖宕欓妶鍡楊伓闂傚倸鍊搁崐鐑芥嚄閸撲礁鍨濇い鏍ㄧ矊閸ㄦ繈鏌熼悙顒傛菇闁逞屽墮閸婂潡寮崘顔肩<婵ê鍟块悡妯讳繆閻愵亜鈧牜鏁幒鏂哄亾濮樼厧澧摶鐐存叏濡炶浜鹃梺鍝勬湰閻╊垱淇婇悜钘夌婵犻潧锕ら顓熺節绾版ɑ顫夐柟鍑ゆ嫹闂傚倸鍊搁崐椋庣矆娓氣偓楠炲鏁撻悩鍐叉疄闂佸憡鎸嗛崨顖滃帬闂備礁婀遍搹搴ㄥ闯椤曗偓瀵偅绻濋崟銊ヤ壕妤犵偛鐏濋崝姘亜閿旇鐏犻摶鐐存叏濡炶浜鹃梺鍝勬湰閻╊垱淇婇悜绛嬫晩闁绘挸瀵掑ḿ浠嬫⒒娴h棄顥嶆い鏇熺矒楠炲繘鏁撻敓锟�闂傚倸鍊搁崐椋庣矆娓氣偓楠炲鏁撻悩鍐蹭画闂侀潧臎閸屾粌澧炬繝鐢靛仜濡瑩骞愭繝姘?闁瑰墽绮悡鏇㈡煛閸ャ儱濡奸柣蹇曞█閺屾稓浠︾拠鎻掝潎闂佸搫鏈惄顖炲春閸曨垰绀冮柣鎰靛墰閺嗐儵姊绘担钘壭撻柛鈺侊躬楠炲繘鏁撻敓锟�闂傚倸鍊搁崐鐑芥倿閿曞倸纾跨€规洖娲﹀畷鏌ユ煙鐎涙ḿ绠橀柡鍡楁缁辨帞鈧綆鍋掗崕銉︾箾绾绡€闁哄瞼鍠撶划娆撳垂椤斿吋鐦g紓鍌欐祰妞寸ǹ螞閸愵喖钃熼柍銉﹀墯閸氬骞栫划鍏夊亾瀹曞浂鍞归梻鍌欑窔閳ь剛鍋涢懟顖涙櫠妤e啯鐓欓柛鎴欏€栫€氾拷闂傚倸鍊峰ù鍥х暦閻㈢ǹ绐楅幖娣妽閸庡秵绻濋棃娑卞剰缁炬儳顭烽弻鐔煎礈瑜忕敮娑㈡煟閹惧鎳勯柕鍥у瀵粙濡歌閺嗭繝姊洪棃鈺冨埌缂傚秴锕濠氭晲婢跺棌鍋撻敃鍌氱婵犻潧妫ḿ楣冩⒒娴e摜绉烘い銉︽尰缁绘盯鍩€椤掑嫭鐓涘ù锝堫潐瀹曞矂鏌℃担瑙勫磳闁轰焦鎹囬弫鎾绘晸閿燂拷婵犵數濮烽弫鎼佸磻閻愬搫绠板┑鐘崇閸嬪嫭銇勯幒鎴濐仾闁抽攱妫冮弻娑㈠即閵娿儱绠洪梺鍝勬缁矂婀侀梺绋跨箰閸氬绱為幋鐘电<闁绘ê鍟块埢鏇㈡煛鐏炵偓绀冪紒缁樼椤︽煡鎮楀鐓庡⒋闁糕斁鍋撳銈嗗笒閿曘儳鈧熬鎷�闂傚倸鍊搁崐椋庣矆娓氣偓楠炲鏁撻悩鑼槷闂佸搫绋侀崑鍡涙儗濞嗘挻鐓欓梺顓ㄧ畱閺嬶箑鈹戦钘夆枙闁哄本娲樼换娑㈡倷椤掍胶褰呯紓鍌欒閸嬫捇鏌涢幇銊︽珖缂佺娀绠栭弻鐔衡偓鐢登规禒褔鏌熼崘鎻掝伃闁哄苯绉瑰畷娆撳Χ閸℃浼�缂傚倸鍊搁崐鎼佸磹妞嬪海鐭嗗〒姘e亾閽樻繂霉閸忓吋缍戦柛銊ュ€块弻娑⑩€﹂幋婵呯盎缂備礁澧庨崑銈夊蓟閿濆绫嶉柛銉e妸閳ь剙鍟撮弻锝夊箳閹搭垵鍚梺缁樻惄閸嬪﹤鐣烽崼鏇炍╅柕澶堝劜閻︽捇姊绘担瑙勫仩闁稿ě鍥х闁跨噦鎷�闂傚倸鍊搁崐椋庣矆娓氣偓楠炴牠顢曢敃鈧悿顕€鏌涢幇顓犮偞闁哄鐗楃换娑㈠箣濞嗗繒浠鹃梺绋块缁夋挳鍩為幋锔藉亹鐎规洖娴傞弳锟犳⒑閹惰姤鏁遍柟鐟版喘瀵鈽夊Ο閿嬵潔闂侀潧绻掓慨鎶藉窗婵犲洦鈷戦柟鑲╁仜閳ь儸鍥х闁跨噦鎷�
婵犵數濮烽弫鍛婃叏娴兼潙鍨傚┑鍌溓归弰銉╂煛瀹ュ骸骞楅柛瀣儔閺岋繝宕堕埡鈧槐鎶芥煟閻旂ǹ鐝楅柡鍐ㄧ墕瀹告繃銇勯幘顖氼嚒闁哄洢鍨洪崐鍨殽閻愯尙浠㈤柛鏃€宀搁弻锝呂旈埀顒勬晝椤忓嫮鏆︽い鏍仦閺呮悂鏌ㄩ悤鍌涘婵犵數濮烽弫鎼佸磻閻斿澶愬箛閺夎法锛涢梺褰掑亰閸樹粙宕h箛鎾愭棃鏁愰崨顓熺亾闂佽桨绀侀敃顏堝蓟濞戙垹唯闁靛繆鍓濋悵鏍р攽閳藉棗浜介柛銊╀憾婵$敻宕熼鍓ф澑闂佸湱鍋撻崜姘閳ь剟姊绘担鍛婃儓妞ぱ€鍋撻梺鐟板殩閹凤拷濠电姷鏁告慨鐑藉极閹间礁纾婚柣鎰惈缁犲綊鏌嶉崫鍕櫣闁搞劌鍊块弻鐔风暋閹峰矈娼舵繛瀛樼矊缂嶅﹪寮婚悢铏圭<闁靛繒濮甸悘鍫濃攽閳藉棗浜濋柨鏇樺灲瀵鈽夐姀鐘栥劑鏌熺€涙ḿ绠氶悗姘緲閳规垿鍩ラ崨顔碱伓闂傚倸鍊峰ù鍥х暦閸偅鍙忛柡澶嬪殮濞差亝鏅濋柛灞厩氶崑鎾诲礃閳轰胶绐為梺褰掑亰閸樺ジ宕滈妸銉㈡斀闁绘ḿ绮☉褎淇婇顐㈠箹瀹€锝呮健楠炲秹顢欓悷棰佸闂佺ǹ绻愰ˇ顖涚妤e啯鈷戦柛娑橈工婵箑霉濠婂嫷娈滅€规洘鍨块弫鎾绘晸閿燂拷闂傚倸鍊搁崐椋庣矆娓氣偓楠炲鏁撻悩鍐蹭画闂佹寧绻傞ˇ顖滃瑜版帗鐓涢柛銉e劚閻忊晠鎮峰▎娆戠暤闁哄苯绉烽¨渚€鏌涢幘璺烘灈妤犵偛鍟灒閻犳亽鍔庨弶鎼佹⒑鐟欏嫬鍔ゅ褍閰i、娆撳箣濠垫劖瀵岄梺闈涚墕濡瑧绮氶崸妤佺厵闁告垯鍊栫€氾拷濠电姷鏁告慨鐢割敊閺嶎厼绐楁俊銈呭暞瀹曟煡鏌熼柇锕€鏋ょ痪鎹愬Г閹便劌螣閸ф鎽靛銈嗗姃缁瑩寮昏缁犳稑鈽夐幒鎴滃濠电偞鍨堕懝鐐櫠妤e啯鈷掑┑鐘查娴滄粍绻涚拠褏鐣电€规洘鐟ㄩ妵鎰板箳閹存繃鍎梻浣芥硶閸o箓骞忛敓锟�闂傚倸鍊搁崐鐑芥嚄閸撲礁鍨濇い鏍ㄧ矊閸ㄦ繄鈧厜鍋撻柍褜鍓熼崺鈧い鎺嶇閸ゎ剟鏌涢幘纾嬪妞ゆ洏鍎靛畷鐔碱敍濞戞ü绨婚梻浣告啞缁哄潡宕曢棃娑辩€舵い鏇楀亾婵﹥妞介獮鏍倷閹绘帒啸濠电姷顣介埀顒冩珪閹兼劙鏌嶇紒妯活棃闁轰焦鎹囬弫鎾绘晸閿燂拷闂傚倷娴囧畷鐢稿窗閹邦喖鍨濈€广儱妫楅崹鏃堟煟閿濆懓瀚伴柛銊︾箓铻栭柨婵嗘噹閺嬶妇绱撳鍡欏⒌闁诡喗顨婇弫鎰償閳ュ啿绠伴梻浣虹帛鐢帡鏁冮鍫熷亗妞ゆ劧绠戦悙濠囨煏婵炲灝鍔氭慨锝呯墦濮婃椽骞栭悙娴嬪亾瑜旈獮蹇涙晸閿燂拷缂傚倸鍊搁崐鎼佸磹妞嬪海鐭嗗〒姘e亾闁诡垰鏈粭鐔煎焵椤掆偓閻g兘寮撮姀鈥虫闂侀潧鐗嗗ú銊╂偂鐎n喗鈷戦柟顖嗗懐顔囬梺鍛娚戠划鎾崇暦閹达箑绠婚柤鎼佹涧閻濅即姊洪悙钘夊姎闁告ɑ鐗犲畷鐗堢節閸屾鏂€闂佸疇妫勫Λ妤佺妤e啯鐓欓柛鎴欏€栫€氾拷闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閹间礁纾归柟闂寸劍閸嬪鈹戦悩鎻掝仾闁哄棙绮嶆穱濠囧Χ閸屾矮澹曢梺鍛婎殙妞存悂濡甸崟顖氱闁瑰瓨绻嶆禒濂告⒑閸涘﹤濮€闁稿鎹囧缁樻媴閸濆嫪缂撻梺绋垮濞兼瑩鍩㈠澶婂嵆闁靛繆鈧厖鐥梻浣芥硶閸o箓骞忛敓锟�
虚阁网 > 外国文学 > 曼侬 | 上页 下页
一七


  这种论调似乎把蒂贝尔日吓坏了。他后退了两步,很严肃地对我说道,我刚刚所说的不仅有悻常理,而且是亵读神灵,不信教者的诡辩,他接着说:“因为你将痛苦的终结和宗教信奉的至福相提并论,是极亵渎神灵、极可怕的想法。”

  4

  我说:“我承认这样的比较并不正确;但是,请注意,我的道理并不依据这一比较。我只是想解释,我对一份不幸爱情的忠实中,被你视为矛盾的地方;而且我已充分证明,如果这真是一个矛盾的话,那么你的也并不比我高明多少。只是在这一点上,我认为这两件事是等同的,我现在仍然这样认为。你能说,美德的终结一定比爱情的终结好吗?谁拒绝承认这一点呢?但重点不在这,而在于这两者所引起的让人能承受痛苦的力量。让我们来评判一下吧!有多少人背弃了严肃的道德,而爱情的逃兵却是那么的寥寥无几。难道你还要说,道德修行中虽有痛苦,却并非是不可避免和必须的吗?你敢说,现在已经没有暴君,也没有了苦难,许多有德行的人,都过着恬适、宁静的生活吗?

  但是我可以告诉你,这世界上却有幸福、宁静的爱情;并且,两者还有一个不同之处对我非常有利,那就是,尽管爱情常常欺骗我们,但它至少带给我们满足和快乐,而不像宗教信仰那样要求我们进行忧郁、禁欲的修行。”

  “你别惊慌,”看到他就要伤心欲绝,我又接着说道:“我所得出的唯一结论是:要想让一个人厌恶爱情,就诋毁爱情的甜密,劝诱其可以在道德修行中找得更多的幸福,是最糟糕的办法。可以肯定,就我们的天性而言,至福存在于享乐中;我不信还有别的念头。何况,一个人根本无须长时间思考就知道,所有的快乐中最甜美的,是爱情带来的那一种。如果有人告诉他,在别处可以找到比爱情更诱人的幸福,他很快就会发现,他上当了;而这种被欺骗的感觉,反而将会使他提防更可靠的承诺。

  布道者啊!你们想把我带回遵循道德的生活,请劝导我说,德行是不可或缺的;但请别隐瞒,它同时是严厉而艰难的。你们尽可以说爱情的喜悦是短暂的,是被禁止的,而且伴随着无尽的痛苦;你们甚至还可以这样说来加深我的印像:这爱情越诱人越甜蜜,上帝越会加倍嘉奖我为此做出的牺牲。但请们心自问,谁不说爱情是世间最完美的快乐的呢?”

  最后这段话让蒂贝尔日的情绪略有好转。他同意我的想法有些是有道理的。唯一反对的,就是为何我不遵循自己的原则,牺牲爱情,以期得到这个连我自己都赞叹木已的奖赏。

  “幄!亲爱的朋友。”我回答道,“正是在这一点上,我承认自己的不幸和软弱。唉!是啊!我是应该照我想的去做,但我身不由己!为了忘记曼侬的勉力,什么样的帮助我不需要啊?”

  “上帝,请原谅我!”蒂贝尔日接着说:“我想,这又是一个冉森教徒广

  “我不知道我属于什么派别,”我反驳道,“我也不是很清楚应该属于什么教派;但是,我只是很赞成他们所说的理论。”

  这段话好歹引起了昔日好友的同情。他很清楚,我的放纵主要是因为软弱,而非真的是道德败坏。在后来的日子里,他出于友谊给了我许多帮助;如果没有他的帮助,无庸置疑我会在苦难中死去。话虽如此,我一点儿也没向他透露逃离圣啦扎尔的计划,只是请求他能帮我转交一封信。在他来之前,我就已把信准备好了,也已想好了籍口来粉饰写信的必要。他很守信用,准确无误地将信送到。这样,莱斯科在当天傍晚,就收到给他的信。

  第二天他就赶来探望我,并幸运地以我哥哥的名义通过了检察。看到他出现在我的牢房里,我欣喜若狂。我小心地关上门,对他说:“别浪费时间,先告诉我曼侬的消息,然后想个办法,让我逃出这鬼地方。”

  他向我发誓,从我被关押的前一天起,他就再也没见过他妹妹。他多方打听才得知我们各自的下落。他说,他曾去过收容所两三次,要求见曼侬,但都被拒绝了。

  “可恶的G…M…!”我叫着,“你会为此付出代价的!”

  莱斯科继续说道:“至于如何逃离此地,这可比你想像的难得多。昨天晚上,我就和两个朋友一起察看过监狱外的地形,正如你信上所说,你的窗户正好面对着一个环以大楼的院子,很难把你从这儿救出去。再说,你在四楼,我们无法把绳子甩上来,也不能把梯子竖到你窗口。所以我没法从外面下手,必须想方设法从监狱内部动手。”

  “不行,”我反驳,“我全都观察过。尤其是自从院长对我宽宏大量,放松对我的看管后,我的牢门已不再上锁,可以自由地在教士的走廊上走动;但我发现这儿所有的楼梯都被厚厚的门拦住,日夜看管都很严,只靠从中取巧是不可能逃出去的。”

  “等等!”我略微思索了一下刚刚想到的一个绝妙的主意,然后说,“你能不能带把手枪给我?”

  “这很容易,”莱斯科说,“可是,难道你想杀人?”

  我请他放心,我一点儿也不曾想杀人,甚至没必要在手枪里装子弹。

  “明天把手枪带来。”我又说道,“别忘了,晚上十一点,带两三个朋友在监狱门口等着我,我希望能在那里和你们会A口。

  莱斯科要我多透露点口风,我没答应。说我想的这个计划,只有在成功后才会让人觉得可行。我催促他快走,这样明天再来看我时,才不会受到刁难。

  次日,他同前一天一样,没碰到什么困难就进来了。他表情严肃,没有人不把他视为绅士。

  当我拿到将带给我自由的武器时,就不再怀疑计划的可行性。我的计划离奇而大胆;但是有了那些激励我的动机,我还有什么事做不出来呢?

  自从我可以走出牢房在走廊上散步后,我注意到,门房每晚都把所有的钥匙交给院长;之后,整座监狱沉浸在一片静寂中,因为所有的人都回房了。到时候,我就可以毫无困难地通过一条相连的走廊,从我的牢房走到神父的房间去。我决定先向他要钥匙,如果他不肯答应,就用枪威胁他,取了钥匙后开门逃跑。

  我不耐烦地等着这一刻的到来。


虚阁网(Xuges.com)
上一页 回目录 回首页 下一页