虚阁网 > 外国文学 > 苦儿流浪记 | 上页 下页 |
八 |
|
“卡比,请您过来,我的朋友,请您客气点——这几位全是很有教养的上流人士,我同它们说话总是注意到礼貌的。——劳驾。请您告诉这个小男孩,现在几点钟了。他的眼睛睁得象鸡蛋一样大,正看您呢。” 卡比放下交叉的双腿,走到它主人的身边。它翻开羊皮袄,在主人羊皮袄的口袋里搜了一遍,掏出一块银的大怀表。它看了看表盘,非常清晰地叫了两声,声音清楚而有力,接着细声细气地又叫了三下。 时间正好是两点三刻。 “好!”维泰利斯说,“谢谢您,卡比先生,现在,您邀请道勒斯小姐跳绳。” 卡比立即从它师傅上衣的口袋里抽出一根绳子,然后向泽比诺打了个手势,泽比诺很快站到它的对面。卡比将绳子的一端朝泽比诺扔去,它们俩一本正经地开始甩起绳圈来了。 当甩圈的动作趋于有规律的时候,道勒斯纵身跳进圈内,轻快地跳起来,它那漂亮而柔和的蓝眼睛凝视着主人的眼睛。 “您瞧,”维泰利斯说,“我的徒弟一个比一个聪明。但是,聪明只有在比较中才能显示其全部价值,这就是我要这个男孩加入我戏班子的原因。他将扮演一个傻瓜的角色,这样,我徒弟们的智慧将倍加受到赞赏。” “啊?要他去演傻瓜?”巴伯兰打断了他的话。 “这还需要机灵才行呢。”维泰利斯接着说,“我相信在稍加训练后,这孩子是不乏机智的。再说,我们可以等着瞧,我们可以先做个试验。他若是个聪明的孩子,他会懂得:跟着维泰利斯先生,他将有幸到处游历,走遍整个法兰西和其他十个国家。他将自由自在地生活,而不必跟在牛屁股后面整天起早摸黑在同一块地里奔忙;他若是个愚蠢的孩子,他就大哭大闹。维泰利斯是不喜欢不听话的孩子的,他就不会把他带走,那就只好让这样的孩子去孤儿院,在那里,干重活,饭又吃不饱。” 我还算聪明,能够理解这段话的意思。然而,理解与实际行动之间还有一段可怕的距离。 维泰利斯先生的徒弟们确实滑稽有趣,远游也可能非常有趣。但是,要跟着他们,和他们一起去旅行,就得离开巴伯兰妈妈。 不过我要是拒绝这样的建议,那我也不太可能留在巴伯兰妈妈的身边,或许要被送进孤儿院。这话一点不假。 我心里乱极了,眼里噙着泪水。维泰利斯用指头轻轻弹弹我的脸蛋。 “行了,”他说,“既然他没有闹,这孩子算是明白了,他的小脑袋里是装得进一点道理的。明天……” “啊,先生!”我喊了起来,“让我留在巴伯兰妈妈身边!我求求您!” 没等我再说几句,我的话已被卡比吓人的叫声打断。此时卡比一跃扑向桌子,心里美正坐在桌子上面。 原来是趁着大伙扭头望着我的时候,心里美悄悄地拿起名师傅斟满了酒的杯子,打算一口气把它喝光。卡比是条出色的看家狗,调皮的猴子的一举一动,它全看在眼里。卡比作为一个忠实的奴仆.它想从中阻拦。 “心里美先生,”维泰利斯用严厉的口吻说,“您这个馋鬼,淘气包,站到墙角那儿去,脸对墙壁。泽比诺,您看着它,它要是乱动,就狠狠揍它一耳光。卡比先生,您呢,您是一条好狗,把您的手伸过来让我握一握。” 猴子发出几声呜咽表示遵命;卡比则洋洋自得地向它的师傅伸出爪子。 “现在,言归正传,”维泰利斯继续说,“我给您三十法郎。” “不,四十法郎。” 一场讨价还价开始了。可是维泰利斯突然插话说: “这孩子大概在这里待腻了,让他到旅店院子里去散散心,玩玩。” 说时,他给巴伯兰使了个眼色。 “是,是这样,”巴伯兰说,“到院子里去吧,我不叫你,你别来,不然我要生气的。” 我只好服从。 我走到院子里,可是我没有心思玩耍,我坐在一块石头上陷入了沉思。 此时此刻是决定我命运的时候,我的命运将如何呢?寒冷和忧虑使我浑身发抖。 维泰利斯和巴伯兰之间的交易持续了很久,一个多钟头过去了,还不见巴伯兰到院子里来。 我终于看见他来了,只有他一个人。他是来找我把我拱手交给维泰利斯先生的吗? “走!”他对我说,“回家去。” 回家!那么,我不离开巴伯兰妈妈了吗? 我很想问问他,但是我不敢,因为看来他的心情非常坏。 一路上我们默默地走着。 在到家前十分钟左右,走在前面的巴伯兰停住了脚步。 “放明白点,”他狠狠拧着我的耳朵说,“你要是把你今天听到的事漏出一个字来,小心要你的命!” 第一部 第四章 慈母的家 “暖,”我们一回到家,巴伯兰妈妈就问,“村长说些什么来着?” “没有见到他。” “怎么?你们没有碰到他?” “没有。我在圣母院咖啡馆碰见几个朋友,出来时天太晚了,我们明天再去一趟。” 巴伯兰一定放弃了与那个带狗人所作的那一笔交易了。 一路上,我不止一次地暗自思忖,这葫芦里究竟卖的是什么药,为什么又把我带了回来?可是现在他最后几句话一下子驱散了我的乱成一团的脑海中的疑虑。既然我们明天还得去村里拜见村长,那么巴伯兰没有接受维泰利斯的建议是肯定的了。 尽管巴伯兰威胁我,倘若我能和巴伯兰妈妈单独相处片刻,我还是想把我的疑团告诉她。可是整个晚上,巴伯兰没有离开过家一步。结果直到我上床,也没有出现我期待的机会。 我入睡了,心想且到明天再说吧。 但是,第二天等我起床时,却不见巴伯兰妈妈的影像。 我在屋子周围徘徊,寻找,巴伯兰问我想干什么。 “找妈妈。” |
虚阁网(Xuges.com) |
上一页 回目录 回首页 下一页 |