虚阁网 > 外国文学 > 德温特夫人 | 上页 下页
五〇


  当我初次遇见迈克西姆的时候,那是一段令人兴奋、难忘的日子。有一天我们开车回蒙特卡洛,有某种东西,或者说某句话,使我意识到了自己的身份和我在现实生活中的真实地位。我顿时感到灰心和沮丧,竟脱口而出:

  “我希望自己是一个三十六岁左右穿黑丝绸戴一串珍珠的女人。”

  在我的想象中,这个年龄和成熟的、老于世故的女人才是迈克西姆·德温待所喜欢的。而我太年轻,像个女学生一样不懂交际,幼稚,愚笨。但他娶的却是我,要的却是我,多么叫人吃惊,多么难以置信啊——现在想起来还有这种感觉,我隔着弗洛里恩饭店的粉红色台市望着他时依然有这种感觉。而一个三十六岁穿黑丝绸戴一串珍珠的女人,像吕蓓卡这样的女人,正是他最最厌恶、最想摆脱的女人。我后来知道了。

  但再过几年,我也三十六岁了。虽然我永远不会穿黑丝绸的衣服,但心里却有过那么一两次偷偷地想戴一串珍珠。它把人喜爱,典雅,比珠宝柔和;那些珠宝在我的眼里都是些又硬又脆、惹人讨厌的玩艺。

  然而年龄并不重要。我现在知道,在有的日子里我比母亲还老,像一个是蛮之年的老妇;然而在另外一些日子里,那是极少的——就像今天一样——我又回到了初遇迈克西姆时的青春岁月,而且青春永驻。而在大部分的日子里,如果还值得我去想的话,我似乎是处在一个乏味透项,又难以确定的中年期。

  但今天早上,我诞生的纪念日,我的生命犹如东升的旭日。阳光,空气,生辉的城市,都令我感到无比的快乐。我不再唉声叹气,我对自己说,不再感到不满足,不再回头看,不再渴望失去的东西。我不需要那么做了。

  白天我享受到了几分快乐,但到了晚上他才给我真正的惊喜。他让我穿上夜礼服,披上毛皮披肩,然后还留我一个人在屋里打扮打扮。我本来以为我们是去雷奥托桥附近一家我们喜欢的小饭店,但我们沿着小巷一直走到尽头,来到了浮码头。那儿停着一条平底船,像一只优雅的黑天鹅正静卧在波光粼粼的水面上。船上点着火把,把船头映成一片金色。我们上次来度蜜月的时候也是这样坐船游玩的。那会,如此浪漫的安排迈克西姆一天能作出十几次来,但现在我却感到陌生了。我们的生活已不同旧日,我已经忘记了迈克西姆曾是那么富于浪漫的天赋。

  我想叫时间停住,让如此静谧、如此舒展的运河旅程永无止境地持续下去。我不回头,对什么都无渴求,只想拥有现在,拥有这个地方——这时光难得拥有,因而愈加珍贵。

  但旅程没有持续很久,船悄然无声地停靠在了另一个浮码头。我看见一家饭店的大门被侍者打开了,灯光照进河里,在水里随波沉浮。

  我没有真正享受过时髦的地方,我们早就与此绝缘了。但偶尔,我们也会穿戴整齐,坐在枝形吊灯下享受着侍者们的服务,这无非是一种刺激,是生活中极为短暂的愉快的小插曲。它们毫无害处,因为那只是一场游戏,一次偶尔的享受,并不是我们的生活方式,与我们的自身形象也没有本质的联系。而这一切对迈克西姆圈子里的许多人来说是必不可少的——像迈克西姆,还有吕蓓卡。

  已经有很久了,他一直谨慎地避开这种场所,唯恐被人看见,指指点点;而且他也怕重新被唤起痛苦的记忆。我对此例毫不介意,因为我早已习惯了这种躲躲闪闪的生活。现在他居然来威尼斯最悠久、最时髦的饭店用餐,我不免感到惊诧了。

  “你应该有特别的享受,”他说,“你生活中这样的机会太少了。我对你来说太单调乏味。”

  “不,还是那样的好——我喜欢那样。你也知道。”

  “那就是过于迷醉于自我了。我想自由地去支配生活。”

  我正要跨进去的脚步停住了。站立两旁的是穿着镶边制限的侍者,正拉着玻璃大门迎候我们进去。

  “别改变——我不希望老这样。”

  “当然不会的——我这个年龄已经不能再有什么变化了。”

  “这地方一定很漂亮——我经常路过这儿,朝里面看上一眼——它始终那样富丽堂皇——不像是饭店,倒像是个宫殿。”

  “它以前就是个宫殿。”

  我们踩在珠光宝气的地毯上走了进去。“我们不大会遇见什么人的。就算人们对这种事仍感兴趣,眼下也不是来威尼斯的季节。”

  也许是不会,但那天晚上还是有一些显贵的人在那里用餐。他们当中大多数都是上了岁数的阔佬。他们举止沉闷,不合时尚。女人都披着小的皮毛披肩,戴着绿宝石,身边陪伴的都是头顶光秃的男人,一对对坐着很少说话,用自鸣不凡的眼神注视着前面。我们从他们身边经过时,没引起任何注意。我在想是不是我们也显得很老?年轻人会不会上这儿来?


虚阁网(Xuges.com)
上一页 回目录 回首页 下一页