虚阁网 > 外国文学 > 沉默的羔羊 | 上页 下页
五五


  “可以。等等——市长到医院来了,他问我母亲要走了那钟和徽章。她原来还不晓得自己知道这一点,市长穿了一身休闲服,脚上是一双从剩余物资商店买来的海军鞋。这个狗杂种!”“投桃报李吧,莱克特大夫。”

  “刚才有一霎时你是不是以为那故事是你编出来的?不,要是你编造的,就不会引起你的痛苦了。我们刚才在谈易性癖者的事儿。你说,暴力和破坏性的反常行为从统计学的角度来看,与易性癖之间相互没有什么关系。是这样的。你还记得我们说过的愤怒表现为欲望、狼疮说成是荨麻疹的话吗?比利不是个易性癖者,克拉丽丝,可他自认为是的,他试图改变自己的性别。我猜想他是许多东西都想试试。”

  “你前面说,这么想下去我们就快要抓到他了。”

  “做变性手术的主要有三个中心:约翰斯·霍普金斯医院、明尼苏达大学和哥伦布医疗中心。如果他向一家或三家申请做变性手术却又都遭到了拒绝,我是不会觉得奇怪的。”

  “他们根据什么拒绝他呢?他会有什么东西暴露出来呢?”

  “你反应很快,克拉丽丝,第一个理由将是犯罪记录。这一点就使申请人失去了做手术的资格,除非这罪相对而言并无危害,而且是事关性别辨认的问题;在公开场合穿异性服装啦,就像这一类的事儿。如果他有严重的犯罪记录却撒谎撒成了,那个人品德的鉴定记录上会把他找出来的。”

  “怎么找?”

  “要把他筛选出来一定得知道怎么找,是吧?”

  “是的。”

  “你为什么不问布鲁姆博士?”

  “我宁可问你。”

  “你干这个又能得到什么呢,克拉丽丝?晋级还是加薪?你现在是什么?9级?小小的9级如今能得到什么?”

  “说一点吧,可以得到一把进入前门的钥匙。从诊断法上来看,他会怎样暴露呢?”

  “你觉得蒙大拿怎么样,克拉丽丝?”

  “蒙大拿很好。”

  “你喜欢你母亲表姐的丈夫吗?”

  “我们不一样。”

  “他们怎么样?”

  “干活都累坏了。”

  “有别的孩子在吗?!”

  “没有。”

  “你住在哪儿?”

  “牧场。”

  “牧羊场?”

  “有羊有马。”

  “你在那儿有多久?”

  “七个月。”

  “当时你多大?”

  “十岁”

  “此后你又去了哪里?”

  “波斯曼的路德会教友之家。”

  “跟我说实话。”

  “我跟你说的是实活。”

  “你是在绕着真相打转转。要是你累了,我们可以到周末再谈。我自己也相当没劲了,还是更愿意现在谈?”

  “现在谈,莱克特大夫。”

  “好。一个孩子,离开母亲被送到蒙大拿的一个牧场,一个放羊和马的牧场,思念着母亲,动物却又使她兴奋激动……”莱克特医生摊开双手请史达琳继续往下讲。

  “那儿很好,我有自己的房间,地上铺着印第安地毯。他们让我骑马——让我坐在马上牵着她四处转——她的视力不太好。所有的马都有点毛病,不是瘸就是病。有些马是同孩子们一起养大的,早晨我出去搭乘校车时,它们会,你知道的,对我嘶叫两下。”

  “可后来呢?”

  “我在牲口棚里发现了一样奇怪的东西。那里他们有间小小的马具房。我以为那东西是某种旧帽盔之类的玩意儿。拿下来一看,上面印着‘w,w·格林纳人道宰马器’的字样。它有点像一顶铃铛状的金属帽子,里面顶端有一处是装子弹的,看上去大约是0.32口径的那种。”

  “这牧场上要屠宰的马他们也放出去吃草吗,克拉丽丝?”

  “是的,放出去。”

  “他们就在牧场上宰杀吗?”

  “熬胶和作肥料用的就在牧场宰杀,死了之后一卡车可以装上六匹。作狗食的活着拉走。”

  “你在圈栏里骑的那匹呢?”

  “我们一起跑了。”


虚阁网(Xuges.com)
上一页 回目录 回首页 下一页