虚阁网 > 外国文学 > 阿达拉 | 上页 下页
猎人(4)


  那武士隐身在暗地儿里,轻声歌唱:

  我要抢在太阳脚步之前,

  登上高高的山顶,

  要寻找我那单飞的鸽子,

  来到这片橡木林。

  我给她戴上贝壳项链:

  三只赤贝象征我的爱,

  三只紫贝表示我的不安,

  三只蓝贝意味我的期待。

  米拉的眼睛,

  银貂一样亮;

  米拉的头发,

  稻田的轻浪;

  米拉的嘴唇,

  镶珍珠的红贝壳;

  米拉的乳房,

  孪生一对白羊羔。

  但愿米拉吹熄,

  我的这支火炬!

  但愿她的嘴唇,

  给它撒下快乐的阴影!

  而我要让她受胎怀孕。

  她那丰满的乳房,

  将维系着祖国的希望;

  而我抽着和睦的烟斗,

  俯身摇篮瞧我的儿郎!

  啊!我要抢在太阳脚步之前,

  登上高高的山顶,

  要寻找我那单飞的鸽子,

  来到这片橡木林!

  那青年就这么唱着,他的声音深深地搅动了我的心灵,而阿达拉的脸也陡然变色了。我们握在一起的手不禁颤抖起来。然而,另一个对我们俩同样危险的场面,转移了我们对这一情景的注意。

  我们经过一座婴儿的坟丘。这座坟丘在两个部落的边界,照习惯垒在路边,好让去水泉的青年妇女将无辜孩子的亡灵招入腹中,将其带回家园。这时,我们看见一些新婚女子渴望做母亲的温馨,来到这里,她们以为瞧见孩子的灵魂在花朵上飘荡,便微微张开嘴唇,要把它迎入体内。继而,那真正的母亲来了,她将一束玉米、几朵白色百合花放在坟头,又往泥土上洒些自己的乳汁,然后坐到湿润的草地上,声调哀婉地向她的孩子诉说:

  “我的新生儿啊,你躺进大地的摇篮,为什么我还要为你流泪呢?小鸟儿长大了,就应当自己去觅食,可是它在荒野里找到的,尽是苦涩的籽粒。至少你还不懂得伤心流泪;至少你的心没有受到世人贪婪的威胁。花蕾在花苞里就枯萎,带着全部芳香逝去,如同你呀,我的儿子!带着全部童真逝去。死在摇篮里的人多么幸福啊,他们只了解母亲的微笑和亲吻!”

  我们的心情已经非常沉重,更哪堪这种恋情和母爱的场景;这些场景仿佛在追逐我们,一直追到这迷人心性的荒野里。我将阿达拉抱进密林深处,对她讲的那些话,如今我在自己的嘴唇上却寻觅不到了。我亲爱的孩子,南风吹过冰山,便失去热气。老人心中对爱情的追忆,也像日落后寂静笼罩村野时,那沉静的月轮所反射的太阳的火光。


虚阁网(Xuges.com)
上一页 回目录 回首页 下一页