杰弗斯诗选(Robinson Jeffers)诗选 看余晖消逝 岩与鹰
看余晖消逝 灰色的钢,点缀着云影, 当吸收了黄昏最后的余晖。 涛声喧嚣,浪花是铅色的。 潮水,吞 话渡场?
站在这里,象一块老石头, 看余晖消逝,听海涛喧嚣。 仇恨和绝望控制着欧洲,和亚洲, 海风,吹得好冷。
夜来了,夜将要求占有一切。 世界并没有变,只是更加赤裸。 强者为权势而斗争,弱者 用仇恨,温暖他们可怜的心。
夜来了,来到房间里, 试遍整个度盘,搜索最新消息。
这些不同的是美国的声音:天真, 有力,虚假,有注定毁灭的气味。
多久?四年,还是四十年? 一块老石头又何必对未来挑剔? 立在岸上,老石头,平心静气, 听任那海风用盐渍白你的头。
江枫译
岩与鹰 这是一个象征, 众多崇高悲壮的思想在其中 注视着自己的眼睛。
这灰色岩石,高高 屹立在海风不许 树木生长的地角上,
经历过多少次地震,多少代 暴风雨留下了签名:岩顶 栖落一只鹰。
我想,这就是悬挂 在未来天空的,你的标志; 不是蜂巢,不是十字架,
而是它,光辉的力,阴沉的静谧,
强烈的自觉和最终的冷漠 融在一起。
生,和安详的死,鹰的 现实主义眼睛和行动, 和岩石 庄严坚定的神秘主义相结合, 胜,不能使之骄傲, 败,不能使之气馁。
江枫 译
回目录||虚阁网(xuges.com) |