虚阁网 > 名家 > 李商隐 | 上页 下页
夜雨寄北


  君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池。

  何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。

  【注释】

  1.寄北:写诗寄给北方的人。李商隐当时在巴蜀(现在四川省),他的亲友在长安,所以说“寄北”。

  2.君:对对方的尊称,等于现代汉语中的“您”。

  3.归期:指回家的日期。

  4.巴山:指缙云山,在陕西南部和四川东北交界处。这里泛指巴蜀一带。

  5.秋池:秋天的池塘。

  6.何当:什么时候。

  7.共:副词,用在谓语前,表示动作行为是由两个或几个施事者共同发生的。可译为“一起”。

  8.剪西窗烛:剪烛,剪去燃焦的烛芯,使灯光明亮。这里形容深夜秉烛长谈。“西窗话雨”“西窗剪烛”用作成语,所指也不限于夫妇,有时也用以写朋友间的思念之情。

  9.却话:回头说,追述。

  【创作背景】

  宋洪迈《万首唐人绝句》,题目作《夜雨寄内》,意思是诗是寄给妻子的。李商隐于大中五年(851)七月赴东川节度使柳仲郢梓州幕府,而王氏是在这一年的夏秋之交病故,李商隐过了几个月才得知妻子的死讯。
  因为诗作于其妻去世之后,有人也认为是写赠长安友人的。
  一般来说,看作爱情诗。

  【集评】

  俞陛云《诗境浅说》:“清空如话,一气循环,绝句中最为擅胜。诗本寄友,如闻娓娓清谈,深情弥见。”

  纪昀:“作不尽语,不免有做作态,此诗含蓄不露,却只似一气说完,故为高唱。”

  姚培谦《李义山诗集笺》:“‘料得闺中夜深坐,多应说着远行人’(白居易《邯郸冬至夜思家》),是魂飞到家里去。此诗则又预飞到归家后也,奇绝!”


虚阁网(Xuges.com)
上一页 回目录 回首页 下一页