闂傚倸鍊搁崐椋庢濮橆兗缂氱憸宥堢亱閻庡厜鍋撻柛鏇ㄥ亞閿涙盯姊虹捄銊ユ珢闁瑰嚖鎷�
闂傚倸鍊搁崐椋庣矆娓氣偓楠炲鏁撻悩鍐蹭画闂佹寧绻傞ˇ顖滃瑜版帗鐓涢柛銉e劚閻忊晠鎮峰▎娆戠暤闁哄苯绉烽¨渚€鏌涢幘璺烘灈鐎殿喖顭烽弫鎾绘偐閼碱剨绱叉繝娈垮枟閿曗晠宕㈡禒瀣畺婵炲棗娴氬〒濠氭煏閸繃顥滈梺鍙夌矒閺岀喖宕欓妶鍡楊伓闂傚倸鍊搁崐鐑芥嚄閸撲礁鍨濇い鏍ㄧ矊閸ㄦ繈鏌熼悙顒傛菇闁逞屽墮閸婂潡寮崘顔肩<婵ê鍟块悡妯讳繆閻愵亜鈧牜鏁幒鏂哄亾濮樼厧澧摶鐐存叏濡炶浜鹃梺鍝勬湰閻╊垱淇婇悜钘夌婵犻潧锕ら顓熺節绾版ɑ顫夐柟鍑ゆ嫹闂傚倸鍊搁崐椋庣矆娓氣偓楠炲鏁撻悩鍐叉疄闂佸憡鎸嗛崨顖滃帬闂備礁婀遍搹搴ㄥ闯椤曗偓瀵偅绻濋崟銊ヤ壕妤犵偛鐏濋崝姘亜閿旇鐏犻摶鐐存叏濡炶浜鹃梺鍝勬湰閻╊垱淇婇悜绛嬫晩闁绘挸瀵掑ḿ浠嬫⒒娴h棄顥嶆い鏇熺矒楠炲繘鏁撻敓锟�闂傚倸鍊搁崐椋庣矆娓氣偓楠炲鏁撻悩鍐蹭画闂侀潧臎閸屾粌澧炬繝鐢靛仜濡瑩骞愭繝姘?闁瑰墽绮悡鏇㈡煛閸ャ儱濡奸柣蹇曞█閺屾稓浠︾拠鎻掝潎闂佸搫鏈惄顖炲春閸曨垰绀冮柣鎰靛墰閺嗐儵姊绘担钘壭撻柛鈺侊躬楠炲繘鏁撻敓锟�闂傚倸鍊搁崐鐑芥倿閿曞倸纾跨€规洖娲﹀畷鏌ユ煙鐎涙ḿ绠橀柡鍡楁缁辨帞鈧綆鍋掗崕銉︾箾绾绡€闁哄瞼鍠撶划娆撳垂椤斿吋鐦g紓鍌欐祰妞寸ǹ螞閸愵喖钃熼柍銉﹀墯閸氬骞栫划鍏夊亾瀹曞浂鍞归梻鍌欑窔閳ь剛鍋涢懟顖涙櫠妤e啯鐓欓柛鎴欏€栫€氾拷闂傚倸鍊峰ù鍥х暦閻㈢ǹ绐楅幖娣妽閸庡秵绻濋棃娑卞剰缁炬儳顭烽弻鐔煎礈瑜忕敮娑㈡煟閹惧鎳勯柕鍥у瀵粙濡歌閺嗭繝姊洪棃鈺冨埌缂傚秴锕濠氭晲婢跺棌鍋撻敃鍌氱婵犻潧妫ḿ楣冩⒒娴e摜绉烘い銉︽尰缁绘盯鍩€椤掑嫭鐓涘ù锝堫潐瀹曞矂鏌℃担瑙勫磳闁轰焦鎹囬弫鎾绘晸閿燂拷婵犵數濮烽弫鎼佸磻閻愬搫绠板┑鐘崇閸嬪嫭銇勯幒鎴濐仾闁抽攱妫冮弻娑㈠即閵娿儱绠洪梺鍝勬缁矂婀侀梺绋跨箰閸氬绱為幋鐘电<闁绘ê鍟块埢鏇㈡煛鐏炵偓绀冪紒缁樼椤︽煡鎮楀鐓庡⒋闁糕斁鍋撳銈嗗笒閿曘儳鈧熬鎷�闂傚倸鍊搁崐椋庣矆娓氣偓楠炲鏁撻悩鑼槷闂佸搫绋侀崑鍡涙儗濞嗘挻鐓欓梺顓ㄧ畱閺嬶箑鈹戦钘夆枙闁哄本娲樼换娑㈡倷椤掍胶褰呯紓鍌欒閸嬫捇鏌涢幇銊︽珖缂佺娀绠栭弻鐔衡偓鐢登规禒褔鏌熼崘鎻掝伃闁哄苯绉瑰畷娆撳Χ閸℃浼�缂傚倸鍊搁崐鎼佸磹妞嬪海鐭嗗〒姘e亾閽樻繂霉閸忓吋缍戦柛銊ュ€块弻娑⑩€﹂幋婵呯盎缂備礁澧庨崑銈夊蓟閿濆绫嶉柛銉e妸閳ь剙鍟撮弻锝夊箳閹搭垵鍚梺缁樻惄閸嬪﹤鐣烽崼鏇炍╅柕澶堝劜閻︽捇姊绘担瑙勫仩闁稿ě鍥х闁跨噦鎷�闂傚倸鍊搁崐椋庣矆娓氣偓楠炴牠顢曢敃鈧悿顕€鏌涢幇顓犮偞闁哄鐗楃换娑㈠箣濞嗗繒浠鹃梺绋块缁夋挳鍩為幋锔藉亹鐎规洖娴傞弳锟犳⒑閹惰姤鏁遍柟鐟版喘瀵鈽夊Ο閿嬵潔闂侀潧绻掓慨鎶藉窗婵犲洦鈷戦柟鑲╁仜閳ь儸鍥х闁跨噦鎷�
婵犵數濮烽弫鍛婃叏娴兼潙鍨傚┑鍌溓归弰銉╂煛瀹ュ骸骞楅柛瀣儔閺岋繝宕堕埡鈧槐鎶芥煟閻旂ǹ鐝楅柡鍐ㄧ墕瀹告繃銇勯幘顖氼嚒闁哄洢鍨洪崐鍨殽閻愯尙浠㈤柛鏃€宀搁弻锝呂旈埀顒勬晝椤忓嫮鏆︽い鏍仦閺呮悂鏌ㄩ悤鍌涘婵犵數濮烽弫鎼佸磻閻斿澶愬箛閺夎法锛涢梺褰掑亰閸樹粙宕h箛鎾愭棃鏁愰崨顓熺亾闂佽桨绀侀敃顏堝蓟濞戙垹唯闁靛繆鍓濋悵鏍р攽閳藉棗浜介柛銊╀憾婵$敻宕熼鍓ф澑闂佸湱鍋撻崜姘閳ь剟姊绘担鍛婃儓妞ぱ€鍋撻梺鐟板殩閹凤拷濠电姷鏁告慨鐑藉极閹间礁纾婚柣鎰惈缁犲綊鏌嶉崫鍕櫣闁搞劌鍊块弻鐔风暋閹峰矈娼舵繛瀛樼矊缂嶅﹪寮婚悢铏圭<闁靛繒濮甸悘鍫濃攽閳藉棗浜濋柨鏇樺灲瀵鈽夐姀鐘栥劑鏌熺€涙ḿ绠氶悗姘緲閳规垿鍩ラ崨顔碱伓闂傚倸鍊峰ù鍥х暦閸偅鍙忛柡澶嬪殮濞差亝鏅濋柛灞厩氶崑鎾诲礃閳轰胶绐為梺褰掑亰閸樺ジ宕滈妸銉㈡斀闁绘ḿ绮☉褎淇婇顐㈠箹瀹€锝呮健楠炲秹顢欓悷棰佸闂佺ǹ绻愰ˇ顖涚妤e啯鈷戦柛娑橈工婵箑霉濠婂嫷娈滅€规洘鍨块弫鎾绘晸閿燂拷闂傚倸鍊搁崐椋庣矆娓氣偓楠炲鏁撻悩鍐蹭画闂佹寧绻傞ˇ顖滃瑜版帗鐓涢柛銉e劚閻忊晠鎮峰▎娆戠暤闁哄苯绉烽¨渚€鏌涢幘璺烘灈妤犵偛鍟灒閻犳亽鍔庨弶鎼佹⒑鐟欏嫬鍔ゅ褍閰i、娆撳箣濠垫劖瀵岄梺闈涚墕濡瑧绮氶崸妤佺厵闁告垯鍊栫€氾拷濠电姷鏁告慨鐢割敊閺嶎厼绐楁俊銈呭暞瀹曟煡鏌熼柇锕€鏋ょ痪鎹愬Г閹便劌螣閸ф鎽靛銈嗗姃缁瑩寮昏缁犳稑鈽夐幒鎴滃濠电偞鍨堕懝鐐櫠妤e啯鈷掑┑鐘查娴滄粍绻涚拠褏鐣电€规洘鐟ㄩ妵鎰板箳閹存繃鍎梻浣芥硶閸o箓骞忛敓锟�闂傚倸鍊搁崐鐑芥嚄閸撲礁鍨濇い鏍ㄧ矊閸ㄦ繄鈧厜鍋撻柍褜鍓熼崺鈧い鎺嶇閸ゎ剟鏌涢幘纾嬪妞ゆ洏鍎靛畷鐔碱敍濞戞ü绨婚梻浣告啞缁哄潡宕曢棃娑辩€舵い鏇楀亾婵﹥妞介獮鏍倷閹绘帒啸濠电姷顣介埀顒冩珪閹兼劙鏌嶇紒妯活棃闁轰焦鎹囬弫鎾绘晸閿燂拷闂傚倷娴囧畷鐢稿窗閹邦喖鍨濈€广儱妫楅崹鏃堟煟閿濆懓瀚伴柛銊︾箓铻栭柨婵嗘噹閺嬶妇绱撳鍡欏⒌闁诡喗顨婇弫鎰償閳ュ啿绠伴梻浣虹帛鐢帡鏁冮鍫熷亗妞ゆ劧绠戦悙濠囨煏婵炲灝鍔氭慨锝呯墦濮婃椽骞栭悙娴嬪亾瑜旈獮蹇涙晸閿燂拷缂傚倸鍊搁崐鎼佸磹妞嬪海鐭嗗〒姘e亾闁诡垰鏈粭鐔煎焵椤掆偓閻g兘寮撮姀鈥虫闂侀潧鐗嗗ú銊╂偂鐎n喗鈷戦柟顖嗗懐顔囬梺鍛娚戠划鎾崇暦閹达箑绠婚柤鎼佹涧閻濅即姊洪悙钘夊姎闁告ɑ鐗犲畷鐗堢節閸屾鏂€闂佸疇妫勫Λ妤佺妤e啯鐓欓柛鎴欏€栫€氾拷闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閹间礁纾归柟闂寸劍閸嬪鈹戦悩鎻掝仾闁哄棙绮嶆穱濠囧Χ閸屾矮澹曢梺鍛婎殙妞存悂濡甸崟顖氱闁瑰瓨绻嶆禒濂告⒑閸涘﹤濮€闁稿鎹囧缁樻媴閸濆嫪缂撻梺绋垮濞兼瑩鍩㈠澶婂嵆闁靛繆鈧厖鐥梻浣芥硶閸o箓骞忛敓锟�
虚阁网 > 蔡东藩 > 唐史通俗演义 | 上页 下页
第七十二回 擒刘辟戡定西川 执李锜荡平镇海(2)


  遂查得军中鳏夫,给为配偶。不知哪两个鳏夫,得消受此艳福。知卭州崔从,曾贻书谏辟,辟发兵往攻,从婴城固守,卒全邛州。崇文上表推荐,并及唐昌尉林蕴,还有韦皋旧吏,房式韦乾度独孤密符载郗士美段文昌等,陷入城中,俱素服麻屦,衔土请罪,经崇文一律释免,优礼相待,且具录入荐书,惟语段文昌道:“君他日必为将相,未敢奉荐。”

  乃特具厚赆,遣送京师。刘辟被俘至都,尚冀不死,途次饮食如常。及既近都门,神策兵出系辟首,牵曳而入。辟始惊惧道:“奈何至此?”【呆鸟。】

  宪宗御兴安楼受俘,诘问反状。辟答辩道:“臣不敢反,五院子弟作乱,不能制服,因此被逼为非。”

  宪宗又诘他:“遣使赐诏,如何不受?”

  辟不能答。乃献诸庙社,徇诸市曹,诛死城西南独柳树下,子婿等一并伏诛。卢文若族党,亦皆夷灭。韦皋子行式,尝娶文若女弟,按例当没入掖庭,宪宗以皋有大功,悉命赦宥,随即叙功论赏,宰相以下入贺。宪宗瞧着黄裳道:“这统是卿的功劳呢。”

  遂进高崇文为西川节度使,严砺为东川节度使,另授将作监柳晟,为山南西道节度使。晟至汉中,适府兵平蜀还镇,有诏仍遣戍梓州,军士怨怒,共谋作乱。晟疾驱入城,好言抚慰,并问道:“汝辈为何事得功?”

  军士答道:“为诛反贼刘辟,因得成功。”

  晟接入道:“辟不受诏命,因致汝辈立功,岂可复令他人诛汝,转为彼功呢?”

  众皆拜谢,愿奉诏共诣戍所,军府遂定。

  杜佑以年老乞休,先举李巽为度支盐铁转运等使,自解兼任各职,然后表辞相位。宪宗因佑年高望重,拜为司徒,封岐国公,令他每月一再入朝,三五日入中书省,商议大政。佑不得已应命,后来复上表固辞,乃准令致仕,仍饬入朝朔望,累遣中人顾问,锡予甚隆。佑京兆人,生平好学,虽贵犹读书不辍,尝搜补刘秩政典,参益新礼,成二百篇,号为通典,奏行于世。为人平易逊顺,与物无忤,人皆乐与亲近,故得以功名终身。至元和七年乃殁,年七十八,追赠太傅,予谥安简。佑虽无甚功绩,然学术甚优,故详叙始末。杜黄裳与佑同里,具有经济大略,平蜀定夏,实出彼力,但不修小节,未能久安相位。元和二年,即出为河中节度使,封邠国公,越年病殁任所,年七十岁,追赠司徒,谥曰宣献。

  宪宗特擢武元衡为门下侍郎,李吉甫为中书侍郎,同平章事。吉甫即赞皇公李栖筠子,曾为太常博士,故相陆贽,疑他有党,出为明州长史,及贽贬忠州,裴延龄与贽有嫌,独起吉甫为忠州刺史,令得报复。吉甫却与贽结欢,毫不提及前事,人已服他雅量,特揭此事,以风世人。及宪宗召为翰林学士,参议平蜀,因得邀结主知,升任宰辅。

  先是浙西观察使李锜,厚赂权幸,得领盐铁转运等使,吉甫尝入谏道:“韦皋蓄财甚多,刘辟因是构乱,李锜已有叛萌,若再得征榷盐铁,凭倚长江,岂不是促令速反么?”

  宪宗乃调锜为镇海节度使,撤去盐铁转运等差委,令归李巽统辖。锜虽失利权,尚得节钺,所以逆谋未发。嗣因夏蜀迭平,藩镇多畏威入朝,李锜亦内不自安,表请入觐。宪宗授锜左仆射,即遣使至京口慰抚,讯问行期。锜佯署判官王澹为留后,表示行状,但只是逐日延挨,今日不行,明日又不行,拖延了好几日,仍然不行。澹与敕使再三催促,他反动起怒来,托词有疾,请至岁暮入朝。

  相臣武元衡入白宪宗道:“锜求朝得朝,求止得止,可否在锜,如何号令四海?”

  宪宗乃征锜入朝。锜无词可说,即欲兴兵造反,且因王澹通同敕使,制置军务,心下很是不平,乃遣心腹将五人,分镇部属五州。苏州属姚志安,常州属李深,湖州属赵惟忠,杭州属邱自昌,睦州属高肃,伺察刺史动静,作为预备,一面选练兵士,募集丁壮,有力善射的士卒,叫作挽强,胡奚杂类,叫作藩落,给赐十倍他卒,留充帐下亲兵。

  会岁晚天寒,例须给发衣服,锜与亲兵定就密计,高坐帐中,森列甲仗。王澹与敕使入谒,锜尚作欢语状,及澹等出帐,忽有军士数百名,露刃大哗道:“王澹何人,擅主军务?”

  澹尚未及答,已由军士砍翻,脔割而食。牙将赵琦,未与密谋,尚冒冒失失的出去谕止,又被军士脔食,且用刀拟敕使颈,谩骂不休。锜佯作惊惶,自出救解,乃将敕使囚系室中,于是令李钧主挽强兵,薛颉主蕃落兵,再派公孙玠韩运等,分统各军,出戍险要,并密饬五州镇将,各杀刺史,反抗朝廷,表面上还想掩饰,奏称兵变启衅,致杀留后大将。【一味欺饰,难道常瞒得过去?】

  哪知常州刺史颜防,早瞧破机关,用门下客李云计,矫制称招讨副使,诱斩李深,且传檄苏杭湖睦,请同进讨。湖州刺史辛秘,也潜募民兵数百人,夜袭赵惟忠营,将惟忠拖出杀死,严守州境。惟苏州刺史李素,为姚志安所执,械送李锜,锜把素悬系船舷,示众声威。当下派兵马使张子良李奉仙田少卿等,率精兵三千,往袭宣州。

  是时诏命已下,因李锜为宗室子孙,削去属籍及官爵,遣淮南节度使王锷为招讨处置使,统率诸道行营兵马,征调宣武义宁武昌淮南宣歙及浙东西各军,由宣杭信三州进讨。宣州向称富饶,锜欲先行占据,因特遣张子良等袭击。偏子良等知锜必败,潜与牙将裴行立商议,谋执锜送京师。行立本系锜甥,锜有谋划,无不预闻,此次见官军四逼,也欲为免祸计,乃与子良等订定密约,里应外合,讨逆图功。

  子良等领兵出发,才至数十里外,即召士卒宣谕道:“仆射造反,官军四集,常湖二镇将,已悬首通衢,大势日蹙,必至败亡,今乃使我辈远取宣城,我辈何为随他族灭?计不如去逆效顺,还可转祸为福,汝等以为何如?”

  大众应声道:“愿听将令。”

  子良便命大众乘夜趋还,潜至城下。裴行立已在城上探望,见子良等领兵回来,即举火为应,内外合噪,响震全城。行立且引兵攻牙门,锜从睡梦中惊醒,骇问左右。左右据实通报,锜复问道:“城外兵马,是何人统带?左右答是张中丞。锜又问门外兵马,是何人主使?左右答是裴侍御。锜惊堕床下,并抚膺大恸道:“行立尚且叛我,我还有何望呢?”【汝要叛君,何怪甥儿叛汝!】


虚阁网(Xuges.com)
上一页 回目录 回首页 下一页