虚阁网 > 历史 > 新五代史选译 | 上页 下页
契丹传(1)


  夷狄,种类很多,大族,自己与中国交往,小的,略知他们的族名,更小的,不能一一记载的,不可胜数。它们的地域环列中国周围,而西北边域,是中国大患。三代猃狁,记载于《诗》、《书》,秦汉以来,匈奴最著名。隋、唐年间,突厥最强大。以后吐蕃、回鹘强盛起来。五代时,知名的有十七八个,而契丹最强盛。

  契丹自后魏以来,才被中国知晓。有人说与库莫奚同类而异种。他们住在枭罗个没里。没里就是河的意思。在黄水之南,黄龙以北,原鲜卑故地,所以又认为他们是鲜卑后裔。唐时,契丹北接室韦,东邻高丽,西达奚国,南到营州。其部族大的叫大贺氏,后分为八部,分别叫伹皆利部、乙室活部、实活部、纳尾部、频没部、内会鸡部、集解部、奚枿部。部落首领称大人,常选一个大人掌旗鼓统率八部。到期任满,或国家有瘟疫牲畜死亡,八部聚议,用旗鼓选一人取代前任。被代替的人认为以前有约,所以也不敢争。当时有一部大人遥辇即位,正逢刘仁恭占据幽州,多次出兵摘星岭进攻他们,每年秋季下霜的时候,就烧掉野草,契丹马大量饿死,就用好马贿赂仁恭,要求交换牧地,非常谨慎的遵守盟约。八部大人认为遥辇无能,便重选首领,用阿保机取代他。

  阿保机,不知来自何部,为人智勇善骑射。当时,刘守光暴虐,幽、涿百姓逃亡契丹。阿保机乘机入塞,攻破城邑,俘虏百姓,依照唐的州县筑城让他们居住。汉人对阿保机说:“中国的王没有被人替代的。”因此阿保机更加威镇各部,不肯让人代替。他在位九年,各部因他长久不退位,共同责问他。阿保机不得已,交出旗鼓,对各部说:“我在位九年,得了很多汉人,我想自创一部来治理汉城,行吗?”各部答应。汉城在炭山东南滦河上,盛产盐铁,是后魏滑盐县。这里可种五谷,阿保机率汉人耕种,像幽州一样建城郭屋邑集市,汉人安居,不再思归。阿保机知道汉人可用,采取他的妻子述律的计策,派人对各部大人说:“我有盐池,供应各部。可各部只知吃盐的好处,不知盐有主人,这怎么行?应当来慰劳我。”各部认为说的有道理,都带着牛肉酒食去盐池相会。阿保机暗设伏兵,酒兴正浓时伏兵齐出,杀尽各部大人,重新即位,不再被取代。

  梁将要替代唐时,晋王李克用派人出使契丹,阿保机率兵三十万在云州东城会见克用。置酒席,酒兴正浓,二人握手结为兄弟。克用拿很多金帛相赠,约定共同出兵击梁。阿保机送晋战马千匹。回去后失约,派使者梅老出使梁。梁派太府卿高顷、军将郎公远等回访。第二年,顷回来,阿保机派使者解里与顷一道,携带良马、貂裘、朝霞锦出使梁,奉书称臣,请求册封。梁又派公远和司农卿浑特带诏书慰问,别以记事赐之,约好共同起兵灭晋,然后再封为甥舅之国,又派子弟三百骑保卫京城。克用听说后,十分恼恨。这年克用得病,临终,把一支箭给庄宗,嘱咐必灭契丹。浑特等到契丹,阿保机不能如约,梁也未加册封。整个梁代,契丹使者来过四次。

  庄宗天祐十三年(916),阿保机攻晋蔚州,俘其振武节度使李嗣本。当时,庄宗已攻占魏博,正向南与梁争天下,派李存矩率山北兵进发。存矩到祁沟关,部下叛乱,偏将卢文进杀死存矩,逃往契丹。契丹攻破新州,派文进部将刘殷镇守。庄宗派周德威击殷,文进却带契丹兵数十万开到,德威恐慌,率兵撤退,被契丹追上,大败。德威逃到幽州,契丹围困。幽、蓟之间,契丹骑兵遍布山谷,汉人被俘,用长绳把头捆在树上,汉人夜间多半自己解开绳子逃走了。文进又教契丹用火车、地道、堆土山攻城。城中熔铜铁汁泼下,泼中者皮肉烂坠落城下。德威拒守百余日,庄宗派李嗣源、阎宝、李存审等救援,契丹几次被嗣源等击败,才解围而去。

  契丹人比其他少数民族人更顽强骄傲,父母死亡,以不哭为勇,运父母尸体到深山中,放在大木头上,过三年取骨烧掉,把酒洒在地上念咒语道:“夏天向阳食,冬天向阴食,使我打猎,多得猪鹿。”其风俗与奚、靺鞨颇相同。到阿保机时,征服许多小部落,多用汉人,汉人用隶书的一半加以增减,创造文字数千个,以代替刻木记事。又制定婚嫁制度,置官号。开始称皇帝,自称天皇王。以所居横帐地名为姓,称世里。世里,翻译过来就是耶律。年号天赞。称居住地为上京,在此间造楼,号西楼,又在上京以东千里造东楼,北三百里造北楼,南木叶山造南楼,在四楼之间往来射猎。契丹人信鬼拜日,每月初一早晨,东向拜日,他们大会聚,议国事,都以东向为尊,四楼门屋全部向东。

  庄宗讨伐张文礼,围镇州。定州王处直怕镇州失陷,晋兵必来攻击自己。就派儿子郁游说契丹,请他们入塞牵制晋兵。郁对阿保机说:“臣父处直说:‘故赵王王镕,王赵六世,镇州固若金汤,金帛堆积如山,燕姬赵女,布满朝廷。’张文礼得到镇州而被晋兵攻打,死活不顾,所以全都留下等待皇帝去取。”阿保机大喜。其妻述律不答应,说:“我们牛羊马匹很多,西楼足以娱乐,现在舍此而去救他人之急,我听说晋兵称雄天下,而且战争有胜败,到后悔都来不及时怎么办呢?”阿保机说:“张文礼有金玉百万,留待皇后,我们共同去取。”于是空国入塞。郁招契丹来,定州人都认为有后患而不能招来,处直不听。郁走后,处直被其子都所废。阿保机攻幽州不下,又攻涿州,攻下了。听说处直被废,都即位,便去攻中山,渡沙河。都向庄宗告急。庄宗亲自率铁骑五千,在新城遇到契丹前锋,晋兵从桑林里驰马而出,人马精甲,光芒耀日,契丹骑兵惊恐,稍退,晋军乘胜追击,契丹兵四散逃走,沙河冰薄,都被淹死。阿保机退守望都。恰逢天下大雪,契丹人马饥寒,多死,阿保机望着卢文进以手指天,说:“天没有叫我到这个地方。”于是引兵退去。庄宗尾随其后,见契丹军宿营地,环秸在地,营垒井然有序,虽去而不乱,叹道:“契丹法令严谨,所以这样啊!”

  契丹虽无所得而归,但从此有了侵犯中原的野心,又担心女真、渤海等在后为患,想攻渤海,又怕中国乘虚而入,就派人到唐来求和好。同光年间,使者又来。庄宗驾崩,明宗派供奉官姚坤向契丹报丧。坤到西楼,阿保机正东攻渤海,坤追到慎州见他。阿保机锦袍大带后垂,与其妻同坐在帐篷中,叫坤谒见。阿保机问道:“听说你们河南、河北有两个天子,是不是?”坤说:“天子因魏州军叛乱,命总管令公讨伐,而洛阳兵变,天子遇难。总管返回河北,赴难京师,众孚所望,已担当重任。”阿保机仰天大哭说:“晋王与我约为兄弟,河南天子,就是我儿。听说中国有难,想派五万甲马助我儿,但渤海未除,难以办到。”又说:“我儿遇难,应与我商量,怎能自立为新天子?”坤说:“新天子统兵二十年,官至大总管,有精兵三十万,天时人事,怎能违背?”其子突欲在旁边说:“使者不要多话,小路上夺牛,岂不是太过分了!”坤说:“应天顺人,岂同一般。天皇王不退位,是能强取而得的吗?”阿保机安慰坤说:“理当如此!”又说:“我听说此儿有宫婢二千人,乐官千人,放鹰走狗,嗜酒好色,任用不肖,不惜人民,这是失败的原因。我自从听说他有难,便全家断酒,解放鹰犬,罢散乐官。我也有诸部乐官千人,不开大宴会不用。若我所为像我儿一样,又怎能长久?”又对坤说:“我会汉话,但绝不对部人讲,怕他们像汉人一样怯弱。”又告诫坤说:“你先回去,我派三万甲马在幽、镇之间会见新天子,共结盟约,给我幽州,就不再侵扰你们了。”阿保机进攻渤海,攻取扶余,建东丹国,任长子人皇王突欲为东丹王。不久阿保机病死,述律护丧回西楼,立次子元帅太子耀屈之为帝。坤跟随到西楼而回。

  阿保机时,有个叫韩延徽的人,是幽州人,任刘守光参军,守光派延徽出使契丹,延徽见到阿保机不跪,阿保机恼怒,留下他不让他回,让他牧羊马。时间长了,知道他有才干,召他来问,惊奇不已,用他当谋主。阿保机进攻党项、室韦,征服众小国,都是延徽的计谋。延徽后来逃回,为庄宗做事,庄宗客将王缄诬告他,延徽害怕,请求回幽州看望老母,路过常山,躲在王德明家。住了几个月,德明问他去何处,延徽说:“我想回契丹。”德明认为不可,延徽说:“阿保机失去我,就如同丧两目折手足,若重新得到我,必然高兴。”就返回契丹。阿保机见到他,果然高兴,认为从天而降。阿保机称帝,任徽为宰相,叫“政事令”,契丹称他“崇文令公”,后死在契丹。

  耀屈之后来改名德光。在木叶山埋葬阿保机,谥号大圣皇帝,后更名叫亿。德光在位三年,改年号天显,派人带名马出使唐,求碑石为阿保机刻铭。明宗厚礼相待,派飞胜指挥使安念德回访。定州王都谋反,唐派王晏球讨伐。都用蜡丸信向契丹求援,德光派秃馁、荝剌等率五千骑救都,都与秃馁在曲阳击晏球,被打败。德光又派惕隐赫邈率七千骑助秃馁,晏球又在唐河击败他。赫邈率数骑逃回,到幽州,被赵德钧俘获,晏球又攻克定州,活捉秃馁、荝剌,押回京城。明宗杀秃馁等六百余人,赦赫邈,选五十余壮健汉子做“契丹直”。

  起初,阿保机死,长子东丹王突欲应当即位,其母述律派幼子安端少君到扶余代替他,准备立突欲为嗣。然而述律很爱德光。德光有智勇,已平服众部,安端走后,诸部按述律之意,立德光为帝。突欲不能即位,长兴元年(930),从扶余渡海逃往唐。明宗赐其姓为东丹,更名为慕华。因其来自辽东,就以瑞州为怀化军,封他为怀化军节度使,瑞、慎等州观察处置使。其部曲五人都赐给姓名,罕只叫罕友通,穆葛叫穆顺义,撒罗叫罗宾德,易密叫易师仁,盖礼叫盖来宾,任他们为归化、归德将军郎将。又赐以前俘获的赫邈叫狄怀惠,抯列叫列知恩,荝剌叫原知感,福郎叫服怀造,竭夫记叫乙怀宥。其余任“契丹直”的,都赐姓名。长兴二年(931),又赐突欲姓李,改名赞华。长兴三年(932),用赞华为义成军节度使。


虚阁网(Xuges.com)
上一页 回目录 回首页 下一页