虚阁网 > 历史 > 宋书选译 | 上页 下页
明帝刘彧本纪(1)


  太宗明皇帝号刘彧,字休炳,小字荣期,文帝的第十一个儿子。元

  嘉十六年(439)十月十八日出生。

  二十五年(448),封为淮阴王,食邑二千户。

  二十九年(452)改封为湘东王。元凶篡位,任命他为骁骑将军,加封为给事中。世祖继位,任职秘书监,升迁为冠军将军、南兰陵下邳二郡太守,兼管石头戍军务。

  ※

  孝建元年(454)调任南彭城、东海二郡太守,将军照旧担任,镇守京口。同年,擢升为中护军。

  二年(455)升为卫尉,侍中照旧担任。又封为左将军,卫尉照旧担任,升迁为侍中,兼任游击将军。

  三年(456),迁官卫尉,侍中官职照旧。后又转任左卫将军,卫尉官职照旧。

  ※

  大明元年(457),转任中护军,卫尉官职照旧。

  三年(460)任都官尚书,兼任游击将军,卫尉照旧担任。

  七年(464),升迁为领军将军。

  八年(465)被委任为使持节管理徐州兖州和豫州梁郡的军事、镇北将军、徐州刺史,赐给乐队一支。同年,升迁为侍中、护军将军。没正式任命,又被封为领军将军,侍中照旧担任。

  ※

  永光元年(465)又出任使持节、散骑常侍,总管南豫州豫州司州江州扬州的宣城郡军务、任卫将军、南豫州刺史,镇守姑苏。又调任管理雍梁南北秦四州郢州的竟陵郡军务、宁蛮校尉、雍州刺史、持节、常侍,将军照旧担任。未正式任命,还是担任原来的官职。原来担任官职不变。出任开府仪同三司。

  ※

  废帝景和(465)年末,休炳入朝,被扣留在京城。废帝残害宰相,杀戮大臣,总担心有人图谋不轨,尤其怀疑他的叔父们,把叔父们都扣留在宫廷内,毫无礼貌,有关情况记在《文诸五传》里。于是将休炳抓起来交给廷尉,关了一晚,放了出来。想要陷害,前后不止一次。不久,害死他的决心已定,准备第二天早晨就进行,休炳早先与心腹阮佃夫、李道儿等秘密谋划。当时废帝左右常常担心灾祸降临,人人心怀贰心。只有直阁将军宗越、谭金、童太一等几个人是废帝的心腹,威武有臂力,在宫中供职日久,众人都惧怕他们,不敢妄动。这天晚上,宗越等人在宫外住宿。佃夫、道儿乘机与寿寂之联络在十一月十九日夜在后堂刺杀废帝。

  废帝被杀,休炳不知所措。建安王休仁便向休炳称臣,奉迎休炳升坐西堂,登皇位,召见众大臣。当时事情发生得仓促,休炳鞋掉了,赤脚到西堂,还戴着乌纱帽。刚坐下来,休仁便叫休炳换戴白帽子,修整仪表。虽没即位,大小事情都由休炳下令。十八日,司徒、扬州刺史豫章王子尚、山阴公主全被赐死。宗越、谭金、童太一被杀。

  十二月一日,行文任命司空东海王祎为中书监、太尉、镇军将军,江州刺史晋安王子勋晋升为车骑将军,开府仪同三司。五日,委任新任骠骑大将军建安王休仁为司徒、尚书令、扬州刺史、镇军将军、开府仪同三司,山阳王刘休祐晋升为骠骑大将军、荆州刺史。崇实卫尉桂阳王休范为镇北将军、南徐州刺史。十九日,改封安陆王子绥为江夏王。

  ※

  泰始元年(465)冬十二月二日,休炳即位。下诏说:

  “高祖武皇帝以道德感化天下。太祖文皇帝以圣明安定国家;世祖孝武皇帝以后国家动荡。子业天性凶残,人面兽心,道德沦丧,儿时就显露出来了。他违背三纲五常,不敬上天,祸害国人,确实是开天辟地以来所未有过的,典籍图书所没记载过的。父丧之时,无一日悲哀,丧服在身,却寻欢作乐。诛杀宰相,残害朝廷大臣,极尽残酷杀戮之能事。子鸾、敬猷本是手足兄弟,却因往昔小事将他们处死。征讨义阳,图谋屠杀。凌辱亲戚,不讲尊卑。夺左右所爱,偷别人儿子立为太子,穷凶极恶于朝廷,寻欢作乐于国内。秽污东陵,行窃逃走。不断制造冤案,一天比一天多,又想毒死崇宪,加害众叔父,这些事虽发生在宫廷内,但却传遍京城。宠信小人,压抑忠臣。苛捐杂税,如狼似虎,百官不安,害怕头颅不保;百姓离心,担心不能保全家老小。因此鬼哭山鸣,天降凶兆,神器将坠,基业将毁。

  “我日夜忧虑,担心大宋的基业,将要毁灭。靠祖宗的保佑,灭亡了这个坏蛋。皇纲濒临崩溃而重振,改弦更张。我无才无德,即皇位,上靠苍天保佑,下靠百姓拥戴。兢兢业业,如履薄冰,想同黎民百姓一起,维新变法。可大赦天下,改景和元年为泰始元年。赐百姓爵二级。鳏寡孤独难以生存的,每人赐谷五斛。旧租旧债不再征收。违犯乡约,偷盗奸淫,严惩不贷。被判长期徒刑的,特赦释放回家。被削去官爵的人,不准为官,遵循旧典。废帝制订的荒谬政策,一律废除。”

  三日,任命安西将军、南豫州刺史刘遵考为特进、右光禄大夫、辅国将军,历阳南谯二郡太守建平王景素为南豫州刺史。四日,任命临海王子顼为镇军将军,南徐州刺史永嘉王子仁为中军将军,左卫将军刘道隆为中护军。五日,改封临贺王子产为南平王。晋熙王子兴为庐陵王。六日,任命尚书左仆射王景文为尚书仆射。新任中护军刘道隆去世。

  八日,下诏说:“我平定动乱安定民心,即皇位。初即皇位百废待兴。而国家罹乱日久,仁义丧失。每每彻夜难眠,忧心忡忡。巡察民间访问民俗是为先导,可派遣使臣,访求民苦,考查地方官,选拔民间人才。若有冤案,伤害百姓有损礼教的,一一上报。鳏寡孤独、伤残病疾、难以生存的,郡县官吏尽力赈给。节妇孝子,道德高尚致力种田者,一一上报。努力询访,广采良策,尽量按照我的旨意去办,就像我亲自去视察一样。”

  十一日,追尊生母沈婕妤为宣皇太后。任命后军将军垣闳为司州刺史,前右将军长史殷琰为豫州刺史。十六日,下诏说:“皇室事多,耗费越来越大,而连年年成不好,歉收。要下决心节俭,以度过眼前的困难,治道未理顺,既感慨又惭愧。太官供应的膳食,要尽量减少,宫中的雕梁画栋等无用的奢华物,一律免去,一定要节俭,以称我心。”

  十八日,尊太后为崇宪皇太后。立王氏为皇后。镇军将军、江州刺史晋安王子勋起兵造反,镇军长史邓琬是主谋,雍州刺史袁头率众投奔。十九日,骠骑大将军、前荆州刺史山阳王刘休祐改任江州刺史。荆州刺史临海王子顼任原职不变,加封领军将军王玄谟为镇军将军。二十二日,皇上拜谒祖庙。

  二十四日,后将军、郢州刺史安陆王子绥晋升为征南将军,前将军、荆州刺史临海王子顼晋升为平西将军。子绥、子顼都不接受任命,起兵造反。二十八日,委任新任中军将军承嘉王子仁为护军将军。

  ※

  泰始二年(466)正月初一,因为有战事,没举行朝会。二日,任命金紫光禄大夫王僧朗为左光禄大夫、开府仪同三司。四日,骠骑大将军、江州刺史山阳王刘休祐改任南豫州刺史,镇守历阳,镇军将军、领军将军王玄谟改任车骑将军、江州刺史,平北将军、徐州刺史薛安都晋升为安北将军。安都不接受任命。

  七日,委任左卫将军巴陵王休若为镇东将军,新任安东将军浔阳王子房为抚军将军,司徒左长史袁慰孙为领军将军。八日,全国戒严。司徒建安王休仁总管统领各路大军南讨,任命青州刺史刘祗为南兖州刺史。九日,任命征虏司马申令孙为徐州刺史,义阳内史宠孟暇为司州刺史。令孙、孟暇和豫州刺史殷琰、青州刺史沈文秀、冀州刺史崔道固、湘州行事何慧文、广州刺史袁云远、益州刺史萧惠开、梁州刺史柳元怙共同谋反。兖州刺史殷孝祖进京城巩卫,还是派孝祖为南伐先锋。

  十三日,加封孝祖为抚军将军。十四日,皇上亲率大军,在中兴堂誓师。十八日,骠骑大将军、南豫州刺史山阳王刘休祐改任豫州刺史,统率大军西讨。吴郡太守顾琛、吴兴太守王云生、义兴太守刘延熙、晋陵太守袁标、山阳太守程天祚共同起兵谋反,镇东将军巴陵王休若统率大军东讨。二十一日,崇宪皇太后去世。同日,军主任农夫、刘怀珍平定义兴。永世县百姓史逸宗占县城叛逆,殿中将军陆攸之讨伐平定。二十四日,委任新任左光禄大夫、开府仪同三司王僧朗为特进,左光禄大夫照旧担任。

  二月三日,王僧朗去世,尚书仆射王景文因父病离职。赦免吴、吴兴、义兴、晋陵四郡。任命吏部尚书蔡兴宗为尚书左仆射,吴兴太守张永、右军将军齐王东征,平定晋陵。二十一日,赦免浙江东部五郡。二十七日,镇军将军巴陵王休若晋升为卫将军。建武将军吴喜公率各路大军在吴兴、会稽大败叛贼,平定了这三个郡,叛逆同伙被处死。辅国将军齐王为北伐前锋。辅国将军刘勔为西伐前锋。叛贼刘胡率众四万占据赭圻。

  三月三日,抚军将军殷孝祖进攻赭圻,战死,任命辅国将军沈攸之代理南征前锋。贼人势盛,袁头驻扎在鹊尾,军营驻扎到了浓湖,有十万多人。八日,任命新任太子詹事张永为青冀二州刺史。九日,镇北将军、南豫州刺史桂阳王休范总管北伐各路军军务。十二日,委任尚书刘思考为徐州刺史。十七日,将寻阳王子房贬为松滋县侯。二十三日,任命奉朝请郑黑为司州刺史。二十六日,镇北将军、南徐州刺史桂阳王休范兼任南兖州刺史。二十九日,禁止用新钱,只用旧钱。三十日,赦免扬州、南徐州囚犯,原来逃亡的不再追究。

  夏四月二十六日,任命散骑侍郎明僧为青州刺史。

  五月七日,委任辅国将军沈攸之为雍州刺史。九日,赦免豫州。十三日,任命新任尚书仆射王景文为中军将军,青、冀二州刺史张永为镇军将军。十五日,委任宁朔将军刘乘民为冀州刺史。十九日,将崇宪太后葬在修宁陵。冠军将军、益州刺史萧惠开晋升为平西将军。

  六月三日,镇军将军张永兼任徐州刺史。京城发洪水,五日,派殿中将军视察赈济。任命左军将军垣恭为琛、南秦二州刺史。

  秋七月二日,镇北将军、南徐兖二州刺史桂阳王休范晋升为征北大将军。十四日,镇军将军、徐州刺史张永改任南兖州刺史。十二日,加封仇池太守杨俾嗣为北秦州刺史、武都王。十八日,任命男子时朗之为北豫州刺史。二十一日,龙骧将军刘道符平定山阳。二十六日,又任命义军主帅郑叔举为北豫州刺史,镇军将军、南兖州刺史张永又兼任徐州刺史。二十九日,又调冀州刺史崔道固为徐州刺史。

  八月七日,司徒建安王休仁率大军大败叛军,斩叛军尚书仆射袁头,挺进江、郢、荆、雍、湘五州,并平定了这五个州。晋安王子勋、安陆王子绥、临海王子顼、邵陵王子元都被赐死,同谋都被处死。各将帅都有封赏。十七日,任命护军将军、永嘉王子仁为平西将军、湘州刺史。

  九月五日,赦免江、郢、荆、雍、湘五州,地方官不得擅离职守。十一日,骠骑大将军、豫州刺史山阳王刘休祐改任荆州刺史。从豫州分出一部设立南豫州。十二日,军队解除戒严。大赦天下,赐民爵一级。十五日,任命中军将军王景文为安南将军、江州刺史。十七日,委任车骑将军、江州刺史王玄谟为左光禄大夫、开府仪同三司、护军将军。二十二日,任命建安王休仁长子伯融为豫州刺史。二十四日,卫将军巴陵王休若以卫将军名义任雍州刺史。雍州刺史沈攸之改任郢州刺史。二十七日,委任太子左卫率建平王景素为南兖州刺史。

  十月四日,永嘉王子仁、始安王子真、淮南王子孟、南平王子产、庐陵王子兴、松滋侯子房都被赐死。七日,任命郢州刺史沈攸之为中领军,与张永共同北伐。八日,立皇子昱为皇太子。赦免扬州、南徐州。委任辅国将军刘勔为广州刺史,左军将军张世为豫州刺史。

  十一月十三日,任命安成太守刘袭为郢州刺史。下诏说:“治国应崇尚简易,革除侈靡,我受命于危难之际,却要供应军费开支,智识比不上先王,目前的困难却比前代大。旧的赋税繁多,费用开销越来越大,每天总想进行改革。减轻赋税爱民为本,有关部门尽可能优待百姓。进献特产,各地应根据本地的出产,进贡物品,应顺应时令,凡是妨碍百姓之事,舍本趋末之业,豪华奢靡,异器奇技,都严加禁止,引导百姓以务农本,各衙各府,供给皇室的器物,都应节俭。遵照上古的做法淳朴民风,尊重礼教。”又下诏说:“执掌国政,树立礼教是根本。选贤运能,是国家兴盛的关键。我初即皇位,百废待兴,虽然极愿倾听忠告,但没人推荐奇才志士,也没人进献良策,同时记着古书的告诫,无时敢忘。今叛乱平定,天下太平,可开始整治国家,王公贵族,文武百官,有匡济时弊的良策,都速速上奏,不要有所隐瞒,耿直高洁,博古通今,尊崇孝义的民间贤士,地方官应注意访求,认真上报,根据情况褒奖选用。”委任建平王景素的儿子延年为新安王。任命新任左光禄大夫、开府仪同三司王玄谟为车骑将军、南豫州刺史。十六日,下令在东方开荒的流民回归本乡,免除他们二年赋税。

  十二月十二日,委任尚书金部郎刘善明为冀州刺史。十四日,下诏说:“近来各地藩王叛乱,很多人被牵连。有的本是忠于朝廷的,被迫同叛乱者合流,良心上很是过不去。上天崇尚仁义,恩威并用,雷霆一到,云开雨散。我冷静考虑,想传播恩泽,凡是本应削职为民终身禁锢的,都一律不追究。文才武略出众者,量才录用。”

  十八日,调新任广州刺史刘勔任益州刺史,由前巴西、梓潼二郡太守费混任广州刺史。刘勔攻克寿阳,豫州平定。二十三日,任命辅国将军刘灵遗为梁、南秦二州刺史。薛安都向索虏军求援,张永、沈攸之战败,丢失淮河以北四州和豫州、淮河以西地区。


虚阁网(Xuges.com)
上一页 回目录 回首页 下一页