虚阁网 > 奥森·斯科特·卡德 > 霸主的影子 | 上页 下页
三九


  她抓紧他的手腕,顺墙往门那里挪动。它只开了一点,这类门是滑动的。所以她不必伸出飞机很远就能够到它。虽然,冷风抽打着她的胳膊,而且让够到门把手并把它拉回到飞机内的动作更困难。而且即使当她把它向下拉到位以后,也没有力量抵抗风的力量,并让里面暖和。

  阿契里斯看到了,现在这门不再开到让任何人能够掉出去,而且风也不能在把任何人卷出去了,他放开了她还有隔板,帮助她拉把手。

  如果我用推而不是用拉的,佩查想,风会帮我的,我们现在也许都已经被卷出去了。

  干吧,她告诉自己。干吧,杀掉他。即使你因此而死,那也值得了。这是个希特勒、斯大林、成吉思汗,匈奴王的组合体。

  但是那不会有用的,他不可能被卷出去。她也许会毫无用处地独自死亡。不,她必须在不久后找到一种除掉他的方法,在她确信会起作用的时候。

  从另外一个角度,她知道她只是没有准备好要去死。无论那对其余的人有多方便,无论阿契里斯多么该死,她都不是他是死刑执行者,现在不行,如果她必须为了杀掉他而搭上自己的姓名的时候不行。如果那让她成为一个自私的懦夫,那就是好了。

  他们拉了又拉,最后,嘶的一声,门抗拒了风的力量并且很好地锁在了飞机上。阿契里斯拉动了开关锁上了它。

  “和你一起旅行总是这样冒险,”佩查说。

  “不用大声喊了,”阿契里斯说,“我能够很好地听到你说话。”

  “你为什么不去潘普洛纳和公牛赛跑,就象任何一个正常的自我毁灭的人呢?”佩查问。

  他忽视了她的嘲弄语气。“我必须说,你比我想得更有价值。”他说,就好象那确实让他惊讶。

  “你的意思是,你仍然有人类的谦逊?你也许真的需要别人?”

  他再次忽略了她的话。“没有血糊着,你看上去更漂亮。”

  “但是我永远也不会和你一样漂亮的。”

  “那就是我关于枪支的规则,”阿契里斯说。“当人们射击的时候。总是站在射手后面,那里总是不那么混乱。”

  “除非人们在反击。”

  阿契里斯笑了。“佩特,当有人可能反击的时候,我从不用枪。”

  “而且你太有教养了,你总是为女士开门。”

  他的微笑褪去了。“有时我进行这样的刺激,”他说。“但是那都是不能抵抗的。”

  “太糟糕了。现在你有一个这么好的,疯狂的防卫计划。”

  他的眼睛中有一时冒出了怒火,然后他回到自己的座位。

  她诅咒自己,这样去刺激他,那和从飞机上跳下去有什么区别呢?

  然后,再一次,实际上也许她没有对他哭喊可能就是让他重视她的原因。

  笨蛋,她对自己说。你没有设备了解这个男孩——你还没有疯到家。不要再试图去猜测为什么他那样做,或者他对你或任何人或任何事有什么看法。研究他,然后你就可以知道他是怎么制订计划的,他喜欢干什么,这样有一点你就可以击败他。但是不要试图去理解。如果你甚至不能理解你自己,那你有什么希望理解和阿契里斯一样变态的人呢?

  他们没有在喀布尔着陆。他们在塔什干着陆,补给燃料然后飞跃喜马拉雅山前往新德里。

  因此在目的地上是对她说谎了。他根本就没有信赖她。但是就在他试图克制杀她的欲望的时候,她就可以忍受一点猜疑。


虚阁网(Xuges.com)
上一页 回目录 回首页 下一页