虚阁网 > 海莱因 > 时间足够你爱 | 上页 下页
一六八


  §尾声 Ⅰ

  法国某地

  所有我亲爱的家庭成员们:

  我是在装在我口袋里的日记本上写这封信,它会一直在这里待着,直到战争结束——这并不重要;你们总归会得到它。但我现在不能送密封好的信了,更不用说密封在五个嵌套信封里的信。这是因为这里的一种“审查制度”——就是说每封信都会被打开,被审查,德国鬼子可能会感兴趣的所有内容都会被删掉。比如日期、地点、部队番号,也许还包括我早餐吃了什么。(豆子、煮猪肉和炸薯条,还有能把调羹溶掉的咖啡。)

  你们看,承蒙山姆大叔的招待,我做了一次愉快的跨海之旅,现在我置身于这片盛产美酒和美女的土地上。(酒是极其普通的葡萄酒,而且他们好像把漂亮姑娘都藏起来了。我看到的最漂亮的女孩长着浅浅的胡须和重重的腿毛。要不是我犯了个错误、站在下风口,这些我本来可以不在乎的。亲爱的,我不知道法国人是从来不洗澡,还是只在战争时期不洗。但我没有权利挑剔他们。洗澡是件奢侈的事。今天,如果让我在一个美丽的姑娘和热水澡之间选一个的话,我会选热水澡——否则她是不会碰我的。)

  不要担心我现在身处“战区”。你们如果收到这封信,那就证明战争已经结束了,而且我没事。写信比每天在日记上记录一些无关紧要的事要容易一些。“战区”是一种夸张的说法;这是一场“静态战争”,就是说双方都陷于同样的僵局,都被对方逼得动弹不得。我离前线很远,不会受伤的。

  我负责带领一个小单位,称作“班”,有八个人。我和另外五个是步枪兵,再加上一个自动步枪兵(所谓自动,指的是步枪,不是那个人;这场战争中没有机器人战士),第八个是为那个自动步枪兵背弹药的人。这是一份下士的工作,我现在就是下士;我期待的升职为中士的机会(在我从美国发出的最后一封信里提到过)在我由一个部队调到另一个部队的过程中丢掉了

  〔①拉撒路的军衔与前文不符,可能是作者的疏忽。〕

  当下士也很适合我。我第一次有了几个被永久分配给我的人,有足够的时间能和他们相互熟悉,了解他们的长处和短处,知道怎样和他们打交道。他们是一群很不错的人。只有一个有点麻烦,而且这还不是他的错;这是缘于存在于这个时期的偏见。他的名字叫F.X.丁科斯基,他是我们班里唯一的一个天主教徒,同时还是唯一的犹太人。双胞胎们,如果你们从来没有听说过这两个名词,去问雅典娜吧。从他的祖先来说,他属于一个宗教,而他又是在另一个宗教环境中被抚养长大的。他的运气不怎么好,被安排进了一群信仰第三种宗教、而且还不怎么宽容的农村小伙子们中间。

  更加不幸的是,他还是一个城市小伙子,说话的口气也不怎么好听(即使对我也是这样),行动也有些笨拙。他们捉弄他的时候(只要我不在场,他们就会这么做),他会变得更笨拙。说实话,他不是块当战士的料——但是没有人征求我的意见。所以他就成了那个背弹药的人,为了保持我们班的平衡,这是我能做到的最大的努力了。

  他们叫他丁基,只带有一点点贬低的意思在里面,但他恨这个称呼。(我是用他完整的姓来称呼他——对于每个人我都是这样。此时此地的军事组织有一个神秘的约定俗成的规矩,就是用每个人的姓来称呼他们。)

  我们还是先放下美国远征军里最棒的一个班,来讲讲我的第一个家庭和你们祖先的最新情况吧。就在山姆大叔派我执行这次美妙的旅行任务以前,他们给了我一个假期。我和布莱恩·史密斯一家人度过了这个假期。我住在他们的家里,因为他们在这段战争时期“收养”了我这个“孤儿”。

  这个假期是我从多拉上下来以后度过的最美好的一段时间。我带伍迪去了游乐园那里的设施很原始,却比塞昆德斯上一些高端而又复杂的游乐项目好玩许多。我带他坐各种东西,请他玩游戏和其他他感兴趣的项目。我自己也很愉快,因为他是那么喜欢玩——最后他筋疲力尽,在回家的路上睡了一路。他的行为很规矩,现在我们已经成了好伙伴。我决定不杀他了,让他好好长大,也许这个人还是有希望的。

  我和外公作了多次长谈,从而更深入地了解了其他人——尤其是妈妈和爸爸。爸爸这方面出了些我事先没预料到的事。我在芬斯顿军营和他谈了几分钟话,后来他在我正准备离家回部队的那天回家休假。我本来是见不到他的,但他提前了几个小时离开军营(这就是当军官的好处了),这样我们就有一段时间同时在家。后来他给部队打了一个电话,这样我又多了两天的假期。为什么?塔玛拉和艾拉,你们仔细听好——

  是为了参加——南希·伊琳娜·史密斯小姐和乔纳森·斯伯林·维萨罗先生的婚礼!

  雅典娜,请向那对双胞胎解释这两个人结合的历史意义,并列出这一家族分支中著名的重要人物,亲爱的,用不着把所有人全都列出来。在我们这个小家庭里就有艾拉、塔玛拉,当然,还有伊师塔和我们孩子中的至少五个人——我可能会漏了某个人,脑子里记不住那么多家族分支。

  我是乔纳森的“男傧相”,爸爸“把新娘送到新郎手里”,布莱恩是“男迎宾员”,玛丽是“拿戒指的人”,卡洛尔是“女傧相”,而乔治负责看管伍迪,免得他给教堂点上一把大火,妈妈则照顾迪克和伊瑟尔——雅典娜能解释这些术语和风俗;我就不解释了。这个婚礼不仅多给了我两天的假期(其中大部分时间是在为妈妈跑腿,老式婚礼是个很复杂的过程),还给了我和爸爸待在一起的时间。现在,我比以前只作为他的一个儿子的时候更了解他了——而且我非常喜欢他,也从心底里赞赏他。

  艾拉,他让我想起了你——有头脑,没有废话,很放松,宽容,热情友好。

  新闻:新娘怀孕了(按照霍华德婚礼标准,这是最正常的——但在那时,所有的新娘都理应是处女),怀的应该是(如果我的记忆没问题的话)“乔纳森·布莱恩·维萨罗”。对吗,贾斯廷?他的子女是谁?提醒我一下,雅典娜。我在这么多的世纪里遇到了太多的人;我甚至有可能在某个时候和乔纳森·布莱恩的某个后代结了婚。我希望如此;南希和乔纳森是一对很好的年轻人。

  我把“我的”车给他们,让他们去度只有六天的蜜月,然后乔纳森就要参军了——后来他真的参了军,只是时间太晚了,没有参加战斗。但在南希心中,他仍旧是个勇敢的战士;因为他已经尽了自己的努力。

  一个没事找事的小中士让我集合我的队伍,去挖没人愿意挖的战壕。所以——

  献上我的爱

  你们的下士老兄

  法国某地

  亲爱的约翰逊先生:

  请对这封信作二次审查;其中部分内容需要向收养我的家庭里的其他成员作点解释。

  我希望史密斯太太收到了我从霍伯肯发出的感谢信(希望她能认出我写的什么——坐在颠簸着的汽车里、垫在膝盖上写的,字迹不会很清晰)。无论如何,我再次感谢她让我度过了我一生中最愉快的假期。还要谢谢你们所有的人。请告诉伍迪我不会再让他一个马了。从现在开始,我们要么谁也不让子,要么他可以另找一个对手——五局里我输了四局,输得太多了。

  现在讲讲别的吧。请注意我的签名和地址。我到法国以后,军衔没有跟着过来,所以三道杠减少到了两个。你能否向史密斯太太和卡洛尔(尤其是这两个人。)解释一下一个人被降职并不能长久地使他蒙受羞辱?我仍旧是卡洛尔的特别战士,只要她同意让我继续当这个角色。请告诉她,我现在是个真正的战士了,摆脱了“教官”的身份,在战斗部队里指挥着一个班。真希望我能告诉她我在哪里。现在的情况是,我把脑袋伸到掩体外面就可能看到德国鬼子,也可能是他们先看到我。我没有在一百英里的后方偷懒。

  我希望你没有为我感到羞耻。不,我肯定你不会的;你是个老兵,不会在意军衔。我现在在战斗,那才是你看重的。这我知道。我能这样说吗,先生,自从我认识你以来,你就是、而且一直是我的精神支柱?

  我不会详细叙述我两次降级的事;在部队,理由是不重要的。但我想告诉你,没有一次是因为我做了不光彩的事。第一次是在部队转移过程中,和一个正在执行任务的纠察长、以及正在我负责的区域里进行的一场扑克游戏有关。第二次是当我正在训练的时候——假战壕,假阵地——一个上尉让我把部队排成一条散兵线,我说,“该死的,上尉,你是想为德国鬼子省子弹吗?你没听说过有机关枪吗?”


虚阁网(Xuges.com)
上一页 回目录 回首页 下一页