虚阁网 > 阿西莫夫 > 奇妙的航程 | 上页 下页 |
五四 |
|
里德说:“这只能使声音减弱。对制止出声,管不了多大事儿。” “你是知道有关半个面包的说法的。”①卡特说。 ①指英国谚语Half a loaf is better than no bread。(半个面包比没有面包好。有比没有好。) 那个护士也把鞋子脱了,两步就走到一个桌旁。她小心地打开一盒新脱脂棉,解开一大卷,取出两英尺。 她用一只手扯了一把,另一只手也去帮着扯。棉花一时弄不下来,她就使出更大的劲去拉,突然,她的手一下向外飞出去,碰着桌上一把剪刀。 剪子从桌上掉下去,撞在硬帮帮的地板上。护士提起一只脚挤命去拦截,剪子被她一脚踩了个结实,但是已经为时太晚,它当嘟一声发出响亮刺耳的巨响,就象从天而降的天使发出的打呃声一样! 那个护士的脸胀得通红,吓得要死;其他的人都转过头来瞪着她。卡特,把雪茄一扔,颓然倒在椅子上。 “完了!”他说。 *** 欧因斯把引擎开动起来,轻手轻脚地检查着操纵机械。温度计上的指针,从他们进入蜗管以来,本来早就上升到了危险区,现在在下降了。 他说:“看来很好。你们在外面都准备好了吗?” 格兰特的声音在他耳边响起来:“剩下的已经不多了。准备启程。我们马上回船。” 然而就在这时候,整个宇宙似乎都翻腾起来了。就好象有人从下面捅了「海神号」一拳,把它掀起老高。欧因斯为了有所依托,死命抓住仪表板不放,他听到了远方的雷鸣声。 在下面,杜瓦尔也在同样拼命挣扎,他紧紧抱住激光器,试图缓和一下它在这个发了狂的世界里受到的冲击。 在外面,格兰特觉得自己好象在受一阵排山倒海的潮浪的摆布,被抛到了高空。他翻了好几个筋斗,然后一头栽进耳蜗的管壁。他被这层壁反弹了出来,这层壁似乎是向外弯曲一样的。 在他那奇迹式地保持着镇静的头脑一角里,格兰特明白蜗管壁是在对某种响亮的声音作出反应,按照正常的比例,产生着振幅极为微小的、迅速的振动,但是想到这里他吓坏了,他没敢多想下去。 格兰特拼命想找到「海神号」在那里,但他只在一瞬间看到船前灯照到远处一段壁上的灯光,一闪就不见了。 科拉在振动开始冲击的时候,正抓着「海神号」上一个突出的地方。现在她本能地抓得更紧了,有一阵功夫,她象骑在一匹弓着身子、发着狂,想把她摔下来的烈马背上似的,同船一起上下起伏。她被震得气都透不过来了,而当她实在抓不住而把手松开以后,就沿着「海神号」停在上面的那段蜗管壁膜滑走了。 船前灯照亮了她前面那一段路程,她虽然恐惧地试图刹住滑动,但无济于事,就好象把脚后跟踩进地里以图阻止一场雪崩,不会起任何作用一样。 她知道她是朝听觉基本中心——螺旋器某一部分滑去的。这个器官是由包括一些毛细胞所组成的,一共15000个。有几个她已经能看清楚了,每个细胞上柔软细小的纤毛都向上高耸。其中有一些在按照被传到内耳、并且在那里放大的声波的音高和音强在轻轻振动。 然而,这些话是她在上生理学课时可能要想到的说法,也是在正常比例的世界上用得上的术语。在这里她所看到的却是一道悬崖,悬崖下边是一排高大、优雅的圆柱,在庄重地摆动,动作并不整齐一致,而是先后交替进行,好象是一片起伏的波涛在沿着整个组织结构翻腾。 科拉连滑动带旋转地翻过悬崖掉进了振动着的圆柱和管壁的世界。在她翻滚下来的时候,她头上的照明灯发出的光线也跟着乱晃一气。她感到什么东西挂住了她的潜水装备,于是使劲转过身去,靠上了一个坚实的有弹性的东西。她头朝下倒悬着,不敢挣扎,唯恐这个把她挡住的、突起的东西松开她,让她一直摔下去。 她抱住的这根柱子——螺旋器里毛细胞上的一根微细纤毛——继续不断庄重地摆动着,她也就随着一会儿朝这边,一会儿朝那边旋转。 她现在已经能正常呼吸了,同时听到了自己的名字。有人在喊她。她叫了一声“救命”。听到自己还能说话,她很受鼓舞,于是尽可能地大声尖叫喊道。“救命啊!”“大家来救命啊!”“救命啊!” *** 第一次毁灭性的冲击已经过去了,欧因斯在仍然是波涛汹涌的海里把「海神号」控制住了。这个声音,不管是什么声音,本来可能非常强烈,但它又是尖锐而且是倏忽即逝的。正是这个唯一的因素救了他们的命。那怕只要再延长一小会儿。 杜瓦尔一个胳膊夹着激光器,靠墙坐着,两条腿拼命顶住工作台支架。他喊道:“解除警报了吧?” “我想我们已经脱离险境了。”欧因斯喘着气说:“操纵机器还灵。” “我们最好启航。” “我们得让他们回船啊。” 杜瓦尔说:“对了。刚才我忘了。”他小心地翻过身来,一只手垫在下面保持稳定,然后小心翼翼地站起身来。他还紧抱着那激光器。“把他们叫回来。” 欧因斯喊道:“迈克尔斯!格兰特!彼得逊小姐!” “就来了。”迈克尔斯回答道。“我想我还活着。” “等等。”格兰特叫道。“我没有看到科拉。” 「海神号」现在平稳了,格兰特深深吸着气,大大感到震惊,于是使劲向科拉的头灯灯光游去。 他喊道:“科拉!” 她尖声口答道:“救命啊!大家来救命啊!”“救命啊!” 格兰特四面八方到处张望。他拼命叫喊:“科拉!你在哪儿!” 她的声音在他耳边响起来:“详细地点我说不清楚。我陷在一些毛细胞里了。” “那些东西在哪儿,迈克尔斯?毛细胞在哪儿?” 格兰特能看到迈克尔斯从另外的方向向船游去,他的身子在淋巴液里不过是个昏暗的影子,他的头灯的细小光束只能照到前面一臂之遥。 迈克尔斯说:“等等,让我先把自己的方位确定下来。”他啪嗒啪嗒很快地游起来,接着大声叫道:“欧因斯,打开前灯,角度大些。” 灯光照射面按照要求张开了,迈克尔斯说:“这边来!欧因斯,跟我来!我们可能需要灯光。” 格兰特跟着迈克尔斯快速移动的身影游去,看到了前面的悬崖和圆柱。 “在那里面吗?”他没有把握地问道。 “想必在那里。”迈克尔斯回答道。 他们这时已经到悬崖边上了,船跟在他们后面,漫射的灯光照进了黑洞洞的圆柱队列,这些柱子还在轻轻摇摆。 “我没有看到她。”迈克尔斯说。 “我看见了。”格兰特指点着说。“那不是她吗?科拉!我看到你了。挥挥手臂,让我弄确实。” 科拉挥着手。 |
虚阁网(Xuges.com) |
上一页 回目录 回首页 下一页 |