虚阁网 > 奇幻小说 > 隐字书 | 上页 下页
四三


  §15

  那个人考虑半晌,没有说话。接着,为了填补那份沉默,布雷克将先前心里的想法说出来:“您是约翰·古腾堡吗?”

  头一个反应的是妲可,“你是问真的吗?”她咯咯笑,“想也知道他不是古腾堡!古腾堡死了五百多年了,你这笨蛋!”

  布雷克脸红了。说也奇怪,那人的嘴倒是松开露出一个微笑。这个转变令布雷克感到惊讶。好像有人将一张皱皱的纸摊平,露出隐藏在里面的问候。陌生人的眼睛看起来不再那么疏远或恍惚,露出了活力再现的迹象,不像那堆火。陌生人又用他的棍子拨了拨那堆火。

  那人张口欲言,却没有发出一点声音。布雷克仔细听,但那人的嗓子似乎哑了,只听得出隐隐约约的呼吸声。那人再度闭上嘴巴,不再出声。

  布雷克皱皱眉,“您是想说?”他以为自己可能听错了,陌生人却只是摇摇头,竖起一根指头压在唇上。他的眼睛倒是带着笑意。

  布雷克转向妹妹,“你想他是不是饿了?”

  “别傻了,”妲可说,“他可能好几年没跟人讲过话。也许他已经失声了。”

  布雷克仔细考虑了一会儿。人真的会忘了怎么说话吗?那八成糟透了。他咬咬嘴唇。此人显然预期布雷克知道从何说起、如何展开讨论,可是布雷克的心中塞满太多的问题,不知道从哪一个先问起,更别说要如何表达了。

  “谢谢你给的那条龙。”他总算说了。

  那个人脱掉帽子,搔搔底下那头浓密的乱发。

  “什么龙?”妲可问。

  布雷克忘了妲可不晓得这回事。“昨天早上他在我们家门口丢下一条龙。”布雷克答道。

  “什么?”妲可脱口而出,“真可笑!一条龙是什么意思?根本没有龙这种东西!他怎么会丢下一条──”

  “我是说他用特别的纸折出来的龙,”布雷克说,“就像我发现的那本书所用的纸。”

  “你怎么没告诉我?”妲可觉得不是滋味,大喊,“我可以帮你的忙!”

  “我不需要你帮忙。何况,我自己摸清楚了它所代表的意义。”

  “是吗?那么爱因斯坦,这条龙代表什么意思?”

  “它代表我们──我是说,我──应该找他问那本无字天书。”

  那人点点头,可是布雷克和妲可都没在注意。两人怒目相瞪,开始争执起来。

  “那你究竟要提出什么问题呢?”

  “我不知道,”他回答得软弱无力,“只要你不打岔,我自然会想到。”

  “是哦。就算他帮你把问题写下来,你也不晓得要怎么说。真厉害,白痴。”

  “听好,无字天书不是你找到的,你也没收到那条纸折的龙,所以你管好自己的事就好。这跟你无关。”

  他的手伸进牛仔裤的口袋,掏出那条狗狗的大手帕,开始缠在自己的指头上,就像拳击手在缠指关节一样。“你不过嫉妒罢了。”他低声嘀咕,给妹妹一个斜眼。

  “是吗?嫉妒什么?”

  “嫉妒我找到那本书。”

  “你是指你掉的书吧,”妲可提醒他,“还是你已经忘了这回事?”

  “我当然没有忘记。”

  妲可知道自己占上风,“那本书可能意识到它犯了错,”她奚落布雷克,“跑回去躲起来,等待别人来发现它。”

  “什么意思?”

  “意思是你笨得无法独力解开这个谜。”她说。

  “那是你以为。”

  “没错,而我比你聪明。”

  “哈,你没你自以为的那么聪明,”布雷克气嘟嘟说,从圆木上起身,“你不过是个蠢女孩,穿一件蠢雨衣,还以为只要你继续穿着那件雨衣,爸跟妈就会在一起。可是他们不会在一起的,你等着瞧!他们会离婚,然后分居两岸。然后你就开心了,对不对,因为你再也不用看到我!怎样,恩狄米翁·史普林找上我,没找上你,你算了吧。”

  布雷克晓得自己彻底攻击了妲可,但是他并没有料到她的反应。妲可看来像是要打喷嚏,她的脸皱出泪来。当下布雷克就伸手去抱她,但是妲可甩开他笨拙的道歉方式,双手遮住脸。她身体摇摇摆摆,一个劲儿呜咽。


虚阁网(Xuges.com)
上一页 回目录 回首页 下一页