闂侀潧妫岄崑锟�
闂佸憡鐟i崐鏇㈠触閳ь剟鏌¢崒姘悙妞ゆ帪鎷�闂佺粯绮撻。锕傚船椤掑嫬妫橀柛銉戝苯濡�闂佸憡鑹剧粔鎾敊瀹ュ妫橀柛銉墯閼诧拷闂佸憡鐟ㄧ亸娆撴儓閸曨垰鍌ㄩ柛鈩冾殔閽戯拷闂佹儳绻戝畝绋款潡閹稿函绱旈柡宥庡幑閳ь剨鎷�闁荤喎鐨濋崑鎾绘煙椤栨碍鍣归柣顭戝墰閹风娀鏁撻敓锟�婵炴挻鐔梽鍕暜娴兼潙绠抽柕濞у嫬鈧拷闂佸憡鍔栫粙鎰姳閵娾晛绀冩繛鎴炵懄閳凤拷缂備礁顦伴崹鍨緞閻旇桨鐒婇煫鍥ㄥ嚬閸わ拷闂佸搫鍟冲▔娑㈡儍婵犳碍鈷撻柛娑㈠亰閸わ拷
婵犮垼鍩栭悧鏇灻瑰Δ鍛Е鐎广儱鐗婇崯锟�婵炵鍋愭慨楣冾敊閸モ晝妫い蹇撳閺夛拷濠电偞鎼╅崹鎷屻亹閹绢喖妫橀柛銉戝苯濡�闁荤姴娲﹂〃澶愭儊濠靛棭娼扮€光偓閸愵亗鍋�闂佸憡鐟i崐鏇㈠触閳ь剟鎮樿箛鎾剁妞ゆ洩鎷�濠殿喗绻愮紓姘辨閾忛€涚剨闊洦鍑归崵锟�闂佺粯绮岀€氼剚寰勯悢鍝ラ檮闁搞儻濡囧▔锟�閻熸粍濯界划楣冿綖鐎n兛鐒婇煫鍥ㄥ嚬閸わ拷缂備礁鐭侀崕鑽ょ矓閾忓厜鍋撶拠鈥充喊婵☆偓鎷�闂傚倸鐗婄敮妤€危椤掑嫬鍐€闁炽儴娅曢悿锟�
虚阁网 > 古典 > 古文观止 | 上页 下页
颜斶说齐王


  (节选自《战国策·齐策四》)

  齐宣王见颜斶曰:“斶前!”斶亦曰:“王前!”宣王不说。左右曰:“王,人君也;斶,人臣也。王曰‘斶前’,斶亦曰‘王前’,可乎?”斶对曰:“夫斶前为慕势,王前为趋士,与使斶为慕势,不如使王为趋士。”王忿然作色曰:“王者贵乎?士贵乎?”对曰:“士贵耳,王者不贵。”王曰:“有说乎?”斶曰:“有。昔者秦攻齐,令曰:‘有敢去柳下季垄五十步而樵采者,死不赦。’令曰:‘有能得齐王头者,封万户侯,赐金千镒。’由是观之,生王之头,曾不若死士之垄也。”

  宣王曰:“嗟乎!君子焉可侮哉?寡人自取病耳!愿请受为弟子,且颜先生与寡人游,食必太牢,出必乘车,妻子衣服丽都。”颜斶辞去。曰:“夫玉生于山,制则破焉,非弗宝贵矣,然太璞不完。士生乎鄙野,推选则禄焉,非不尊遂也,然而形神不全。斶愿得归,晚食以当肉,安步以当车,无罪以当贵,清净贞正以自虞。”则再拜而辞去。

  君子曰:“斶知足矣!归真反璞,则终身不辱。”

  【注释】

  1.颜斶(chù):齐国隐士。

  2.前:到前面来。

  3.趋士:礼贤下士。

  4.去:距离。柳下季:即柳下惠,姓展名禽字季,鲁国贤人,居于柳下。垄:指坟墓。

  5.石(dàn):古代的计量单位,一百二十斤为一石。钟:乐器。

  6.簴(jù):古代悬挂乐器的架子中间的木柱。

  7.役处:效力,供事。

  8.无不:原作“不”,据黄丕烈《札记》补。

  9.百姓:原作“百”,据黄丕烈《札记》补。

  10.鄙野:乡野。

  11.稍稍:渐渐。

  12.实:指居上位所应该具备的素质。

  13.以:而。为名:有(居上位的)名声。

  14.据慢:倨慢,傲慢无礼。

  15.约:受阻。

  16.握:通“渥”,厚重。

  17.九佐:九位辅佐尧治理国家的官员。

  18.亟:数,频繁。

  19.无形者,形之君:无形可见的东西,是有形可见的东西的主宰。

  20.至圣人:一本作“至圣”。

  21.不谷:不善。用以自称,表谦恭之意。

  22.非:一本无此字,于文义为顺。

  23.自取病:即自取羞辱。

  24.细人:小人德行低下的人。

  25.太牢:牛、羊、猪各一头称一太牢。

  26.丽都:华丽。

  27.尊遂:尊贵显达。

  28.自虞:即自娱,自得其乐。虞:通“娱”,欢乐。

  29.言要道:即言之要道,指进言所应该遵循的规则(亦即上文的“尽忠直言”)。

  30.扑:此字误,应作“朴”或“璞”。反朴或反璞,均指舍弃富贵华丽而返归素朴真纯。


虚阁网(Xuges.com)
上一页 回目录 回首页 下一页