虚阁网 > 时尚阅读 > 悉尼的中国男人 > |
四十四 |
|
张老板老婆不明白了说,你说的是小陆子? 张老板说,你真的还跟他在一起啊?怎么搞的,我以为你早一脚把那小子踢出去了。 我听到这种把我不当人而当皮球的话火就上来了,我差点跳起来操他妈。不过张老板老婆的表现相当不错,她冷冷地说,我为什么要和小陆子分手?你怎么不和她分手? 阿张听了一愣,但马上自以为是地用一种偷情老手的腔调,压低声音说,老婆,是不是说话不方便?不方便的话你就说Yes 或No,嘿嘿嘿,我能明白。那小子你感觉不到吗,他绝对是一个成事不足败事有余的败家子,你说是不是? 我忍无可忍了,我搬开张老板老婆的头,跳起来就要破口大骂。张老板老婆一看不好,急忙对电话说,阿张,有电话进来,拜拜。 阿张走后,一切平静。但大概平静了半个月就不行了。 我记得很清楚,那天三点左右杰姆斯突然打电话来。平时他打电话都是叫张老板老婆一个人去拿订单(这事我已慢慢习惯)。但那天杰姆斯特地提到我,说叫我一起去。 张老板老婆一告诉我,我的心就怦怦跳。我这个人其他本事没有,就是预感很灵。 和杰姆斯握手时我仔细观察他,他只要眼神闪一下,我就明白出事了。不过外国人的眼睛太凹,看不清楚到底在想什么,一时很难看出凶吉。于是大家见面还是说了很久你好我好大家好,天气也好,然后杰姆斯说了一声excuse me就站起来去关门。我一看就马上心跳了。 因为以前关门都是我关的,而且总是当我带了一包人见人爱的宝贝给他的时候,我都要探头到门外两边看看,然后关上门。这次是杰姆斯主动关门。我紧张地看了张老板老婆一眼,她也看了我一眼,但她的眼睛死鱼一样没光泽,可见她到现在还没感觉到末日来临。 杰姆斯关上门,走回他的办公桌,一边弯腰一边说,我今天请你们两位来,是想给你们看一样东西。说着从抽屉里拿出一个塑料袋,塑料袋里面是一件T恤。 我一看到它,我的头一下子大了。我说过我一生没什么本事,但对倒霉事料事如神。我一眼就看到那个塑料袋上是谁的商标。 张老板老婆一时还不明白,她还开玩笑说,怎么样,杰姆斯,想送我们礼物吗? 我急得真想骂她死到临头了,还开玩笑。但我没心思管她,我转头假装不懂地对杰姆斯说,This is……? 杰姆斯指指塑料袋说,这件T恤是我老板今天上午给我的。老板说是从一个中国代表团那里拿来的。可能就是上次我和你吃饭时候看到的那个矮男人。杰姆斯说着指指张老板老婆说,好象这个人也和你一样叫张。 杰姆斯说这个中国的张字,发音好象枪。杰姆斯说,我老板说了,他要和中国这个枪合作在上海开发房地产,作为交换,叫我今后T恤全部给中国枪做。 我听了几乎昏过去。 杰姆斯明白我的心情。他拍拍我说,陆,老板关心的是什么,我不说你也明白。中国张和我老板在一起有一个星期了,他们谈了很多,也谈得很高兴。说完杰姆斯耸耸肩,我知道这是外国人表示无能为力的意思。 我做生意几年了,这一点我很明白,什么叫大生意,什么叫小生意。T恤怎么能和房地产比呢。杰姆斯的老板用T恤去换房地产,显然是明智的,要是我无疑也这样做的。 张老板老婆显然也明白问题的严重了。她着急地说,那,那,那杰姆斯,问题是我们一集装箱T恤布怎么办?杰姆斯,这一集装箱精梳T恤布可是你叫陆到中国去进的呀。 杰姆斯说,我只能说对不起。事实上当我听到我的老板说T恤给中国枪时,我也知道麻烦大了,我也是想尽力帮你们,但是……。 死到临头了,我的头发突然好象几天没洗,奇痒无比,我拼命抓头皮。我说,难道一点办法也没有了吗?我说这话的时候两只眼睛渴望地看住杰姆斯,就象沙漠里的人求一点水,大海上的人求一片木板,月球上的人求一口空气。 杰姆斯没说什么,又一次耸耸肩。 张老板老婆不服气了,她鼓了鼓胸脯说,杰姆斯,你明白的,大家现在在一条船上。我要是死了,谁也逃不了!说到这里张老板老婆凶狠地把自己衬衣一拉,拉掉了一粒纽扣,露出一大块雪白的肉,一付破釜沉舟的样子。 从张老板老婆这么随便地在杰姆斯面前拉开衬衣露出一大块雪白的肉来,说明了什么?张老板老婆虽然不是那种惜肉如命的女人,但也不是随随便便在陌生人面前露胸脯的女人。张老板老婆现在敢在杰姆斯面前那么自然拉开胸脯,间接证实了我出差期间两个人决不止吃了一顿饭那么简单,也间接证实我对两个人的宽衣解带猜测没错。不过我已顾不上思考这个问题了,我理解张老板老婆要死一起死的含义。很显然张老板老婆是威胁要向杰姆斯的老板告发杰姆斯和她有不正当男女关系。但这有什么用?这又不是在中国。这里只能引来杰姆斯的老板哈哈大笑。再深一步,就是杰姆斯因为搞了张老板老婆被他老板炒掉,这对我们今后的生意又有什么帮助?我认为目前要做的事是如张老板老婆说的前半句话,我们在一条船上。因为我们在一条船上,我们就不应该考虑一起死,而应该考虑一起共渡长江或黄河。想到这我踢了张老板老婆一脚,又满面笑容地对杰姆斯说,杰姆斯,你是我们多年好朋友,有些话我们不说你也明白,弄僵了对谁都不好。我这样说着,我要求张老板老婆帮我一起翻译下面比较难一点的话。我说一句中文,我们一起把它搞成英文。我说,杰姆斯,目前形势是不好,这不怕,我们以前也碰到过不好的形势,记得有人想打进来,结果不是不成功?今天我们同样可以找到办法。中国有句古语叫,水来土挡,兵来将挡。说到这里,张老板老婆提意见说尽可能不要成语,成语很难翻译的。但我觉得适当的成语有助于说明问题,我们就把水来土挡,兵来将挡翻成土可以挡住水,司令可以挡住士兵。虽然翻得不传神,但意思基本没错。我看到杰姆斯听了两眼闪了闪,显然有一点反应。于是我又来了另外一句成语。我说,中国还有一句古语叫事在人为。 张老板老婆埋怨我了,她说小陆子,你不要文绉绉,翻成英文没那么好听的。张老板老婆一边这样埋怨我,一边还是尽力帮我翻了过去。她说这就好象你喜欢这个女人你就觉得她漂亮,不喜欢就觉得她不漂亮。但显然没翻好,杰姆斯睁着眼没有反应。我也觉得张老板老婆翻译有问题。我说应该翻译成事情发生了不要怕,总是有办法解决的。 这下杰姆斯听懂了。他点点头表示同意,并等我继续说下去。 |
虚阁网(Xuges.com) |
上一页 回目录 回首页 下一页 |