虚阁网 > 时尚阅读 > 光明古卷·玛雅咒 | 上页 下页 |
六十四 |
|
"她去了Waitting Bar。"那信迟疑了片刻,补充道,"这三个多月来,几乎每天中午,我们都是在Waitting Bar吃饭休息。" "走!我们这就去Waitting Bar!"纪风涯说着,大步向门口走去。 二十一、Waitting Bar 半个小时后,车在一扇复古的玻璃门前停下。一串玫瑰色的单词嵌在铁艺的丛林间:Waitting Bar。 推开那扇镶嵌着印花玻璃的老式铁门,一阵轻柔曼妙的音乐飘入纪风涯的耳中,凄清温婉,唯美忧伤,仿佛不经意间翻开了一张被岁月遗失在红尘深处的玫瑰色的老照片。 Des yeux qui font baiser les miens(他的双唇吻我的眼) Un rire qui se perd sur sa bouche (嘴边掠过他的笑影) Voila le portrait sans retouche (这就是他最初的形象) De l′homme auquel j′appartiens (这个男人,我属于他) Quand il me prend dans ses bras (当他拥我入怀) Je vois la vie en rose (我看见玫瑰色的人生) ll me dit des mots d′amour (他对我说爱的言语) Des mots de tous les jours (天天有说不完的情话) Et ca me fait quelque chose (这对我来说可不一般) ll est entre dans mon coeur (一股幸福的暖流) Une part de bonheur (流进我心扉) Dont je connais la cause (我清楚它来自何方) C′est lui pour moi (这就是你为了我) Moi pour lui (我为了你) Dans la vie (在生命长河里) ll me l′a dit,l′a jure (他对我这样说,这样起誓) Pour la vie (以他的生命) Des que je l′apercois (当我一想到这些) Alors je me sens en moi (我便感觉到体内) Mon coeur qui bat (心在跳跃) Des nuits d′amour plus finir (爱的夜永不终结) Un grand bonheur qui prend sa plac(幸福悠长代替黑夜) Les ennuis,les chagrins trepassen(烦恼忧伤全部消失) Heureux,heureux a en mourir (幸福,幸福一生直到死) …… La Vie En Rose,玫瑰人生。 一段玫瑰色的爱情,一段玫瑰色的回忆,一段玫瑰色的人生。 一扇玫瑰色的门。 门外,是川流不息的人群,来去匆匆。 |
虚阁网(Xuges.com) |
上一页 回目录 回首页 下一页 |