虚阁网 > 时尚阅读 > 达芬奇密码 | 上页 下页
一〇一


  提彬大笑起来:"非常正确!"

  索非看着那个词,又看了那个刻度盘,很快便意识到兰登与提彬都犯了同样严重错误。

  "这不可能是密码。"她争辩道:"刻度盘上的密码盒没有Sh.它用的是传统罗马字母。"

  "你看看这个。"提彬在一旁敦促道。"有两点请你记住。第一,希伯来语中代表Sh 音的符号也可以发S

  音,这可以根据方言口音而定,就像字母P 也可以读作F 那样。""SVFYA?"索菲想,大惑不解。

  "真是天才!"提彬补充说:"人们经常用字母V 来替换元音字母O 的!"

  索菲看那几个字母,试着把它们读了出来:"S-o-f-y-a."

  她听到自己读的声音, 简直不敢相信自己的耳朵: "Sophia ?这个词拼作Sophia?!"兰登热切的点了点头。"对呀!Sophia在希腊语中字面义就是智慧的意思。你的名字,究其根源,其字面义就是智慧的意思。"索菲突然非常想念起祖父来。他竟然用我的名字来编制这密码!她的喉咙似乎被打上了个结。一切似乎是那么的完美。然而当她扭头去看那五个字母时,她意识到还有一个问题。

  "等等——Sophia 有六个字母呢!"

  提彬始终面带着微笑:"你再看看这首诗吧。你祖父是这么写的:"一个蕴含智慧的古词。'"提彬眨了眨眼:"在古希腊语里,'智慧'这个词就拼作S-O-F-I-A."

  第七十八章

  索非把密码盒揽在怀里,开始输入这几个字母,她内心充满了喜悦。"一个蕴含智慧的古词。"兰登与提彬在一旁看着,此时仿佛也停止了呼吸。

  "S-O-F-"

  "小心。"提彬敦促道:"一定要小心。"

  "I-A-"

  索菲输入了最后一个字母。"好了。"她低声地说,抬头望了望其他人:"我要把它打开了。""记住里面有醋瓶子。"兰登轻轻地说,既恐惧又喜悦:"你要小心才是。"

  索菲知道,如果密码盒与她年轻时打开的那些东西一样,那她只要紧紧抓住这圆筒的两头——而不必去管什么字母或号码,然后用力一拉,慢慢的朝相反方向施压。如果输入的数字或字母刚好与密码相符的话,那么圆柱体的一端就会自动滑开。就像打开相机镜头的盒盖,然后她就可以伸进手去,将卷起来的莎草纸写就的文件取出来。而这些文件,都绕着装醋的瓶子包了起来。不过,要是他们输入不正确的密码,索菲在圆石筒两端施加的外力会在里面形成一种推力,它就会向下作用到圆石筒,并对里面的醋玻璃瓶产生压力,如果用力推,最终就会把它损坏。

  "要轻轻的拉。"她对自己说。

  索菲以手心抱住圆柱体的两端时,提彬和兰登两人都挨了过来。索菲满怀着即将破译密码的喜悦,几乎忘记他们想要在里面找些什么。这就是郇山隐修会的拱心石吧。据提彬讲,它里面有一幅可以帮助我们找寻圣杯的地图,凭这张地图,就能找到抹大拉的玛利亚的坟墓,以及耶稣嫉妒在最后的晚餐上用过的珍贵器皿……还可以揭开无数不为人知的真相。

  索菲紧紧抓住圆石筒,再次检查所有的字母是否与指示器上显示的相同。然后她慢慢地一推。然而什么事情也没有发生。她稍微再用力,突然,那圆石筒就像设计精巧的望远镜一样"砰"的一声开了,圆筒重的一头还落在她的手中。兰登和提彬紧张得差点要跳起来。索菲将圆筒的盖子放在桌上,倾斜着圆筒,眯着眼睛看看里面有些什么,她的心急速的跳动起来。

  啊,有幅卷轴!

  索菲往里瞅着那张卷起来的纸中间的空隙,她发现它被包在圆柱形的物体上,她认为那可能是只醋瓶。不过,奇怪的是,那张包在醋瓶子上的的纸并非通常用的薄莎草纸,而是羊皮纸。那就怪了,她心想。醋可溶解不了羊皮纸啊。她又看了看那幅卷轴的空隙,意识到中间的东西根本不是什么醋瓶子,纯粹是其他东西。

  "怎么啦?"提彬问她:"快把那卷轴取出来呀。"

  索菲皱了皱眉,一把抓住那张卷起来的羊皮纸及被它包住的物品,将它们从圆筒里取出来。

  "那不是莎草纸,这么重!"提彬说道。

  "我知道,纸里面塞了些东西。"

  "那是啥?是醋瓶子吗?"

  "不是。"索菲把卷起来的羊皮纸摊开,露出了里面的东西。"是这个。"

  兰登看到羊皮纸包住的东西,心不由一沉。

  "上帝啊,你祖父是位多么了不起的建筑师!"提彬说着,倒在了座位上。

  兰登惊奇地睁大了眼睛。"我看索尼埃才不会把事情弄得这么简单呢。"

  桌上现在又多了一个密码盒,但比以前的那个更小,它用黑色玛瑙做就,一直放在前一个密码盒里。想来索尼埃肯定对二元论很感兴趣吧。两个密码盒。什么东西都成双的。


虚阁网(Xuges.com)
上一页 回目录 回首页 下一页