虚阁网 > 时尚阅读 > 藏经残卷 | 上页 下页 |
七十三 |
|
我喃喃地骂了一句"可惜这一点磷光",就手持着不知是谁的大腿骨,照了照四周,这原来是一座人为的陷坑。 看来,我刚才砸到的是一堆人骨。我用脚踢了踢,忽然脚底一阵刺痛。我抬起腿,用磷火照了照脚下,骇然发现这洞底铺满了一层尖尖的长矛,可惜年代久远,上面水滴结石,慢慢地竟给掩埋上了。要不然,我这条小命可就给扎得象猪扒一样了。我心有余悸地拍拍胸口,向洞壁试探着摸去。 刚摸到洞壁,头顶忽然"哗啦"一响,陷盖打开,光线射了进来。我抬起头,看见Shirley杨那一张焦急的俏脸。 我对她摆摆手,说道:"没事。" 忽然,从她身后跳出一只怪猿,满身白毛白皮肤,"唰"地跳下洞来。我一退,它在我脚边的人骨里一顿狂扒,捡出一只亮晶晶的椭圆形小牌子,弯腰起来,向我咧嘴大笑。笑毕,猛一纵身,五米多深的陷井竟然给它一跳而过,三两下爬到洞顶石笋上,爱不释手地把玩着小牌子,咧嘴哈哈大笑。 我看了看脚下,从人骨堆里抽出仅有的一把寒光闪闪的长刀挂在腰间,用手拉着Shirley杨抛下来的登山索,被她拽着爬出了陷坑。 那白猿依然在洞顶把玩不止。借着光线,我们看到那小牌子上似乎刻着黑红色的骷髅头标志,另一面仅有一串字母,像是某个人名。不用说,这又是海盗们的腰牌之类的东西了。 这白猿一扭头,看见我浑身脏兮兮地爬出陷井,又咧嘴大笑,还用长满白毛的细长手指刮着鼻子,向我以示羞辱之意。 面对这样一个白痴似的怪物,我也懒得理它,用手一拉Shirley杨,扯着她向地腹深处走去。 没想到这家伙一个虎跳,纵下地来,三跳两跃地蹿到我们前面,双手一拦,挡住去路。我后退一步,恼怒地拔出长刀,指着这白色怪物,大声呵斥,示意它离开。Shirley杨连忙扯住我的手,说道:"不要伤害它。" 这白猿见我如此,呵呵一笑,扭头指了指地腹深处,忽然一跃跳上洞顶,三拨两拨,只见前面道路中央"呼啦呼啦"地顿时裂开一路的无数大小陷坑。见此情景,我和Shirley杨倒也不敢贸贸然向前走了。 白猿咧嘴笑嘻嘻的,纵深里向回跳去,在来路上向我们招了招手。 我看了看Shirley杨,两人只好回转身跟着白猿返回来路。行至重重水雾帘处,白猿招手纵身向右跳去。我们穿过道道水雾,绕过大片的石林,洞壁上出现了一只黑乎乎的小洞穴来。 Shirley杨取出一只冷烟火,折亮后丢入洞穴内,冷烟火一路深滑下去,眨眼落到了尽头开阔地下,被一只白手捡起。亮光一闪,白猿滑稽的笑脸凑到冷光前,笑嘻嘻地在洞底处出现。 我帮着Shirley杨卸下她身后的背包,取出一只狼眼手电拧亮递到她手中,让她先下,我在上面持刀警戒。 Shirley杨在石笋上栓一根长绳,以备返回之用。看着她沿着长绳一路攀下洞底,脚踏实地后,Shirley杨用手电在下面晃了晃,示意我没有危险,可以都下去了。 我滑到洞底,和Shirley杨并肩站在一起,用狼眼手电照过去,发现这里竟然是一个大洞穴,地面干燥,有柴草之物,却分明是这白猿的栖身之所嘛。 真是搞笑,这低智商的家伙不会纯粹的无聊到把我们带来欣赏它的狗窝吧。我后悔不迭,返身就要上洞。 Shirley杨抓住我,拉我到洞穴深处。只见白猿弯腰从角落里抓起一大把"叮当"乱响的椭圆牌子,"呜呜"地哭起来。Shirley杨拿过一片铜牌,翻到骷髅头标志的另一面,念出声来:"伊丽莎白·杰克逊--一个女人的名字。" 白猿手上的牌子上都有人名,什么力克·迈克、杰夫·耶利华这类的,其中以基利基作缀名的比较多,如亚力克·基利基、杰克·基利基、约翰逊·基利基等等。其中,最大最亮的一块镀金牌子上写着基利基·基利基,很明显这是一个海盗首领的名字。 基利基·基利基,Shirley杨低声念了几遍这个名字,忽然回过头来兴奋地对我说:"八一,我知道这里的墓主人是谁了!" "是谁?"我知道Shirley杨一向学问渊博,连忙问道。想到困扰已久的答案即将揭晓,我的心不由紧张地颤抖起来。 "斯巴达克斯,古希腊角斗士奴隶起义的领袖,对抗古罗马军队的那个大英雄!"Shirley杨一字一顿地对我说道。 斯巴达克斯,我想起来了,中学历史书上曾讲过这个人。可他和那个名叫基利基·基利基的海盗头子又有什么深仇大恨呢? |
虚阁网(Xuges.com) |
上一页 回目录 回首页 下一页 |